Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angesichts beträchtlichen fortschritte beim " (Duits → Nederlands) :

Angesichts der Fortschritte, die bei der Anpassung der nationalen Gesetze an die Richtlinie erzielt wurden, wurden die Verhandlungen mit den zukünftigen Mitgliedstaaten betreffend die Kultur- und die audiovisuelle Politik beim Europäischen Rat in Kopenhagen im Dezember 2002 endgültig abgeschlossen.

Op basis van de vooruitgang bij de afstemming van de nationale wetgeving op de richtlijn werden de onderhandelingen met de lidstaten over cultuur en audiovisueel beleid definitief afgerond op de Europese Raad van Kopenhagen in december 2002.


1. verurteilt den von den mauretanischen Generälen verübten Militärputsch, den zweiten in drei Jahren in diesem Land, mit dem gegen die verfassungsmäßige Legalität und die demokratischen und international anerkannten Wahlergebnisse verstoßen wurde; bedauert diesen Rückschlag angesichts bemerkenswerter Fortschritte beim Aufbau einer Demokratie und eines Rechtsstaates in Mauretanien in den vergangenen Jahren; fordert, dass die derzeitigen politischen Spannungen in Mauretanien in dem institutionellen Rahmen beigelegt werden, der nach der Phase des Übergangs zur Demokratie fest ...[+++]

1. veroordeelt de militaire staatsgreep door de Mauritaanse generaals, de tweede in dat land in drie jaar tijd, die volstrekt haaks staat op de grondwettelijkheid en de internationaal erkende democratische resultaten van de verkiezingen; betreurt deze teruggang, vooral gezien de merkbare vooruitgang die de jongste jaren in Mauritanië was geboekt in de totstandbrenging van de democratie en de rechtsstaat; dringt erop aan dat een eind wordt gemaakt aan de huidige politieke spanningen in Mauritanië, binnen het institutionele kader dat het resultaat is van de overgang naar democratie, en dat de grondwettelijke en maatschappelijke orde zo s ...[+++]


1. verurteilt den von den mauretanischen Generälen verübten Militärputsch, den zweiten in drei Jahren in diesem Land, mit dem gegen die verfassungsmäßige Legalität und die demokratischen und international anerkannten Wahlergebnisse verstoßen wurde; bedauert diesen Rückschlag angesichts bemerkenswerter Fortschritte beim Aufbau einer Demokratie und eines Rechtsstaates in Mauretanien in den vergangenen Jahren; fordert, dass die derzeitigen politischen Spannungen in Mauretanien in dem institutionellen Rahmen beigelegt werden, der nach der Phase des Übergangs zur Demokratie fest ...[+++]

1. veroordeelt de militaire staatsgreep door de Mauritaanse generaals, de tweede in dat land in drie jaar tijd, die volstrekt haaks staat op de grondwettelijkheid en de internationaal erkende democratische resultaten van de verkiezingen; betreurt deze teruggang, vooral gezien de merkbare vooruitgang die de jongste jaren in Mauritanië was geboekt in de totstandbrenging van de democratie en de rechtsstaat; dringt erop aan dat een eind wordt gemaakt aan de huidige politieke spanningen in Mauritanië, binnen het institutionele kader dat het resultaat is van de overgang naar democratie, en dat de grondwettelijke en maatschappelijke orde zo s ...[+++]


1. verurteilt den von den mauretanischen Generälen verübten Militärputsch, den zweiten in drei Jahren in diesem Land, mit dem gegen die verfassungsmäßige Legalität und die demokratischen und international anerkannten Wahlergebnisse verstoßen wurde; bedauert diesen Rückschlag angesichts bemerkenswerter Fortschritte beim Aufbau einer Demokratie und eines Rechtsstaates in Mauretanien in den vergangenen Jahren; fordert, dass die derzeitigen politischen Spannungen in Mauretanien in dem institutionellen Rahmen beigelegt werden, der nach der Phase des Übergangs zur Demokratie fest ...[+++]

1. veroordeelt de militaire staatsgreep door de Mauritaanse generaals, de tweede in dat land in drie jaar tijd, die volstrekt haaks staat op de grondwettelijkheid en de internationaal erkende resultaten van de democratische verkiezingen; betreurt deze tegenslag, vooral gezien de merkbare vooruitgang die de jongste jaren in Mauritanië was geboekt in de totstandbrenging van de democratie en de rechtsstaat; dringt erop aan dat een eind wordt gemaakt aan de huidige politieke spanningen in Mauritanië, binnen het institutionele kader dat het resultaat is van de overgang naar democratie, en dat de grondwettelijke orde en het burgerlijk bewind zo spoedig mogelijk ...[+++]


Angesichts der beträchtlichen Fortschritte beim Thema "Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln" dürfte im Juni ein Durchbruch erzielt werden können.

De substantiële vooruitgang inzake het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen zou in juni tot een doorbraak moeten leiden.


Die Europäische Union begrüßt nachdrücklich die beträchtlichen Fortschritte beim Friedensprozess in Nepal und insbesondere die Unterzeichnung des Abkommens über die Bildung einer alle Interessengruppen einbeziehenden Interimsregierung.

De Europese Unie juicht de aanzienlijke vooruitgang in het vredesproces in Nepal toe, in het bijzonder de ondertekening van de overeenkomst over de vorming van een inclusieve interimregering in Nepal.


25. hält es für zweckmäßig, bei dieser Gelegenheit eine Debatte zu eröffnen, im Rahmen derer das Projekt der Unionsbürgerschaft angesichts der beträchtlichen Fortschritte, die die Europäische Union seit dem Vertrag von Maastricht erzielt hat, festgelegt und präzisiert werden kann;

25. is van oordeel dat het in dit verband nuttig is een debat op de gang te brengen teneinde het project van het burgerschap van de Unie duidelijk te omschrijven en te verduidelijken in het licht van de aanzienlijke vooruitgang die de Europese Unie sinds het Verdrag van Maastricht heeft geboekt;


9. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, Maßnahmen anzuerkennen und zu fördern, die darauf abzielen, gegenüber den USA und Asien wettbewerbsfähig zu bleiben angesichts der Auslagerung von Betrieben und der beträchtlichen Fortschritte, die diese Länder in den Bereichen ICT, IT und FE erzielt haben;

9. dringt er bij de Europese Commissie en de lidstaten op aan om positieve actie te erkennen en te bevorderen om met de Verenigde Staten en Azië te kunnen concurreren in termen van offshoring/outsourcing, gezien de aanzienlijke vorderingen die deze landen hebben geboekt op de gebieden ICT, IT en R


Der Assoziationsrat nahm mit Genugtuung die beträchtlichen Fortschritte zur Kenntnis, die die Republik Bulgarien in den zurückliegenden Jahren beim Reformprozeß erzielt hat.

De Associatieraad nam met voldoening nota van de aanzienlijke vooruitgang die de Republiek Bulgarije de laatste jaren in het hervormingsproces heeft geboekt.


Für die Zukunft ist damit zu rechnen, daß die sektoralen und regionalen Prioritäten des TACIS-Programms und die Projekttypen sich angesichts der inzwischen erworbenen Erfahrungen und der Fortschritte beim Reformprozeß Rußlands kontinuierlich entwickeln.

Voor de toekomst kan worden verwacht dat de sectorale en regionale prioriteiten van het Tacis- programma, evenals de typen van projecten, voortdurend zullen worden bijgesteld, in samenhang met de toegenomen ervaring en de vordering van het overgangsproces in Rusland.


w