Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als solches geltend
Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmen
Weit entfernte oder als solche geltende Länder

Vertaling van "angeschuldigten solche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden

geen enkele zodanige bezetting of verwerving zal als wettig worden beschouwd


Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmen

voorwerp van verwerving door middel van dergelijke maatregelen


weit entfernte oder als solche geltende Länder

ververwijderde of als zodanig beschouwde landen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus dem Verweisungsbeschluss und der Untersuchung des Dossiers geht hervor, dass der Hof über die Frage befinden muss, ob Artikel 203 § 1 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, insoweit er dem verurteilten Angeschuldigten keine ausserordentliche Berufungsfrist einräumt, im Gegensatz zu Artikel 187 Absatz 2 desselben Gesetzbuches, der wohl eine solche Einspruchsfrist vorsieht.

Uit de verwijzingsbeslissing en het onderzoek van het dossier blijkt dat het Hof zich moet uitspreken over de vraag of artikel 203, § 1, van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in zoverre het de veroordeelde beklaagde geen buitengewone beroepstermijn toekent, in tegenstelling tot artikel 187, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, dat wel in een dergelijke termijn van verzet voorziet.


Mit der zweiten präjudiziellen Frage bittet der Verweisungsrichter den Hof zu befinden, ob die Artikel 21 § 1, § 5 und § 6, 22 und 26 § 3 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 über die Untersuchungshaft gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, ggf. in Verbindung mit den Artikeln 5 und 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention verstossen, insoweit sie wegen der zwingenden Fristen, die unerlässlich sind, damit über die Aufrechterhaltung der laufenden Untersuchungshaft und über die Verweisung des Beschuldigten an das erkennende Gericht befunden wird, dem inhaftierten Beschuldigten nicht ermöglichen, abgeurteilt zu werden innerhalb einer Frist von höchstens sieben Tagen ab dem Erlass des Haftbefehls durch den Untersuchungsrichter, während, wenn s ...[+++]

Met de tweede prejudiciële vraag verzoekt de verwijzende rechter het Hof zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al of niet in samenhang gelezen met de artikelen 5 en 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, van de artikelen 21, § 1, § 5 en § 6, 22 en 26, § 3, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, in zoverre zij, door de termijnen die ze dwingend opleggen voor het oordelen over het handhaven van de lopende voorlopige hechtenis en over de verwijzing van de verdachte naar het vonnisgerecht, het de verdachte, in hechtenis, niet mogelijk maken te worden berecht binnen een maximumtermijn van zeven dagen vanaf het verlenen van het bevel tot aanhouding door d ...[+++]


In dieser Interpretation, der zufolge Artikel 35 Absatz 4 die Anwendung von Artikel 85 des Strafgesetzbuches und des Gesetzes vom 29. Juni 1964 auf die beanstandeten Verurteilungen von Amts wegen nicht verhindert, wird zwischen den Personen, auf die solche Verurteilungen abzielen, und den anderen Angeschuldigten, die vor dem Strafrichter erscheinen und in den Genuss der o.a. Bestimmungen gelangen können, kein Behandlungsunterschied vorgenommen.

In die interpretatie, volgens welke artikel 35, vierde lid, niet de toepassing verhindert van artikel 85 van het Strafwetboek en van de wet van 29 juni 1964 op de in het geding zijnde ambtshalve veroordelingen, wordt geen enkel verschil in behandeling gemaakt tussen de door dergelijke veroordelingen beoogde personen en de andere beklaagden die voor de strafrechter verschijnen en die de toepassing van de voormelde bepalingen kunnen genieten.


Der durch die Angeschuldigten eingereichte Regularisierungsantrag (für das Fällen aller Pappeln) wurde am 15. März 1993 durch das Schöffenkollegium nach einem ungünstigen Gutachten des bevollmächtigten Beamten abgelehnt, weil die Grundstücke in einem landschaftlich wertvollen Agrargebiet und in der Nähe der Provinzdomäne Puyenbroeck gelegen waren, wo dem Sektorenplan zufolge nur solche Arbeiten erlaubt sind, die den ästhetischen Wert der Landschaft nicht gefährden.

De door de beklaagden ingediende regularisatieaanvraag (voor het kappen van alle populieren) werd op 15 maart 1993 door het schepencollege geweigerd na ongunstig advies van de gemachtigde ambtenaar, omdat de percelen gelegen waren in een landschappelijk waardevol agrarisch gebied en in de nabijheid van het provinciaal domein Puyenbroeck, waar volgens het gewestplan slechts werken zijn toegestaan welke de schoonheidswaarde van het landschap niet in gevaar brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der angestrebten Zielsetzung, der spezifischen Beschaffenheit der betreffenden Straftaten und in Erwägung der obigen Darlegungen beinhaltet Artikel 62 des Strassenverkehrsgesetzes keine ungerechtfertigte Einschränkung der Rechte des Angeschuldigten und verstösst diese Bestimmung als solche nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

Gelet op de nagestreefde doelstelling, de specifieke aard van de misdrijven waarover het gaat en rekening houdend met het bovenstaande, houdt artikel 62 van de wegverkeerswet geen onredelijke beperking in van de rechten van de beklaagde en schendt die bepaling als dusdanig de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.




Anderen hebben gezocht naar : als solches geltend     angeschuldigten solche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angeschuldigten solche' ->

Date index: 2021-05-05
w