Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indizieren
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

Vertaling van "angesagt kann " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
indizieren | eine bestimmte Behandlung als angesagt erscheinen lassen

indiceren | aanwijzen


ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Subvention, auf die man sich nicht berufen kann

steunmaatregel die niet kan leiden tot acties


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Etwas, was politisch angesagt ist, kann zu einem Lackmustest für politische Korrektheit werden, und es kann zu Situationen führen, in denen es einen Wettlauf darum gibt, wer sich am vehementesten auf die Seite all dessen schlägt, was gut ist.

Iets dat politiek trendgevoelig is, kan een lakmoestest voor politieke correctheid worden en de situatie kan leiden tot een wedstrijd om te zien wie er het meest op is gebrand om te kiezen voor alles dat goed is.


Allerdings müssen sich alle Länder gemeinsam zu einer Energiepolitik verpflichten, durch die dem sich aus dem Klimawandel ergebenden Notstand der Kampf angesagt werden kann und Europa letztendlich von seiner Abhängigkeit von Importen – und folglich auch vom ständigen Anstieg der Energiepreise – befreit werden kann.

Er zijn echter gezamenlijke inspanningen van alle landen nodig ten behoeve van een energiebeleid dat in staat is om de noodtoestand, want hier gaat het bij de klimaatverandering om, het hoofd te bieden en om Europa eindelijk te bevrijden van zijn afhankelijkheid van importen en dientengevolge van de voordurende verhogingen van de energiekosten.


Nach Ansicht des Europäischen Parlaments muss auch der Korruption in der öffentlichen Verwaltung und Justiz der Kampf angesagt werden. Das Land reagiert positiv auf die europäischen Forderungen, was man an der neuen Verfassung erkennen kann, mit der Mechanismen zum Schutz der Autonomie und Unabhängigkeit der Judikative eingeführt werden.

Het Europees Parlement is tevens van mening dat corruptie bij de overheid en in het rechtswezen dient te worden bestreden: het land reageert positief op de Europese autoriteiten, wat onder andere valt af te lezen aan de nieuw grondwet, die mechanismen heeft ingevoerd ter bescherming van de autonomie en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht.


Nach Ansicht des Europäischen Parlaments muss auch der Korruption in der öffentlichen Verwaltung und Justiz der Kampf angesagt werden. Das Land reagiert positiv auf die europäischen Forderungen, was man an der neuen Verfassung erkennen kann, mit der Mechanismen zum Schutz der Autonomie und Unabhängigkeit der Judikative eingeführt werden.

Het Europees Parlement is tevens van mening dat corruptie bij de overheid en in het rechtswezen dient te worden bestreden: het land reageert positief op de Europese autoriteiten, wat onder andere valt af te lezen aan de nieuw grondwet, die mechanismen heeft ingevoerd ter bescherming van de autonomie en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vorsicht vor vielleicht gutgemeinten, großzügigen Vorschlägen ist angesagt, wenn wir verhindern wollen, daß in der EU Entscheidungsprozesse durch eine Fülle von Rekursen gelähmt werden, der Europäische Gerichtshof die Zahl der Richter mehr als verdoppeln müßte, und keiner mehr wüßte, wo er denn nun seine Grundrechte einklagen kann und wie lange er auf ein Urteil warten muß.

Wij moeten ons hoeden voor wellicht goedgemeende en edelmoedige voorstellen. Wij moeten voorkomen dat de besluitvorming in de EU door talloze beroepsprocedures wordt verlamd, dat wij in het Europees Hof meer dan twee keer zoveel rechters nodig hebben en dat niemand meer weet waar hij zijn grondrechten kan opeisen en hoelang hij op een uitspraak moet wachten.




Anderen hebben gezocht naar : tourismusangebot eines reiseziels zur weiterentwicklung     indizieren     angesagt kann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesagt kann' ->

Date index: 2020-12-30
w