Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adäquatheit
Angemessenheit
Angemessenheit der Bewaesserung
Angemessenheit der Renten
Angemessenheit von Pensionen und Renten
Für das Schiff geltende Vorschriften kommunizieren
Geltend machen
Geltender Zinssatz
Geltendes Auslieferungsübereinkommen

Traduction de «angemessenheit geltend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Angemessenheit der Renten | Angemessenheit von Pensionen und Renten

toereikendheid van pensioenen


bezüglich geltender Vorschriften auf dem Laufenden bleiben | bezüglich geltender Vorschriften auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van regelgeving








Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


geltendes Auslieferungsübereinkommen

geldend uitleveringsverdrag




Ansprüche bei Versicherungsgesellschaften geltend machen

claims indienen bij verzekeringsmaatschappijen


für das Schiff geltende Vorschriften kommunizieren

scheepsvereisten doorgeven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission sollte insbesondere bei vergleichbaren Projekten ihre Bewertung der Angemessenheit der geltend gemachten Personalkosten verbessern, indem die während der Überwachungsphase erhobenen Informationen besser genutzt werden. Dies würde es erleichtern, übermäßige Kosten zu ermitteln.

de Commissie dient haar beoordeling van de redelijkheid van de gedeclareerde personeelskosten te verbeteren, met name voor vergelijkbare projecten, door de tijdens de toezichtfase verzamelde informatie beter te gebruiken.


In ihrem einzigen Klagegrund machen die klagenden Parteien einen Verstoss gegen die Artikel 10, 11, 13, 23, 170 und 172 der Verfassung geltend, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit den Artikeln 1, 3, 6 und 9 des Ubereinkommens von Aarhus, mit den Artikeln 4, 6 und 9 der Richtlinie 2011/92/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten, mit den Artikeln 144, 145, 160 und 161 der Verfassung und mit dem « allgemeinen Grundsatz der Angemessenheit ...[+++]

In hun enige middel voeren de verzoekende partijen de schending aan van de artikelen 10, 11, 13, 23, 170 en 172 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met de artikelen 1, 3, 6 en 9 van het Verdrag van Aarhus, met de artikelen 4, 6 en 9 van de richtlijn 2011/92/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten, met de artikelen 144, 145, 160 en 161 van de Grondwet en met het « algemeen redelijkh ...[+++]


ein künftiges Abkommen muss auf dem Kriterium der Angemessenheit beruhen, was den Schutz personenbezogener Daten angeht; aus europäischer Sicht steht fest, dass Regeln über den Schutz personenbezogener Daten im Bereich der dritten Säule dringend notwendig sind, sowie weltweit geltende Normen, die für sämtliche Kategorien personenbezogener Daten gelten;

een nieuwe overeenkomst moet gebaseerd zijn op een vaststelling van toepasselijkheid voor de bescherming van persoonsgegevens; aan EU-zijde is duidelijk dat grote behoefte bestaat aan regels voor de bescherming van persoonsgegevens in de derde pijler alsmede aan mondiale normen voor alle categorieën van persoonsgegevens;


ein künftiges Abkommen muss auf dem Kriterium der Angemessenheit beruhen, was den Schutz personenbezogener Daten angeht; aus europäischer Sicht steht fest, dass Regeln über den Schutz personenbezogener Daten im Bereich der dritten Säule dringend notwendig sind, sowie weltweit geltende Normen, die für sämtliche Kategorien personenbezogener Daten gelten;

een nieuwe overeenkomst moet gebaseerd zijn op een vaststelling van toepasselijkheid voor de bescherming van persoonsgegevens; aan EU-zijde is duidelijk dat grote behoefte bestaat aan regels voor de bescherming van persoonsgegevens in de derde pijler alsmede aan mondiale normen voor alle categorieën van persoonsgegevens;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ein künftiges Abkommen muss auf dem Kriterium der Angemessenheit beruhen, was den Schutz personenbezogener Daten angeht; aus europäischer Sicht steht fest, dass Regeln über den Schutz personenbezogener Daten im Bereich der dritten Säule dringend notwendig sind, ebenso weltweit geltende Normen, die für sämtliche Kategorien personenbezogener Daten gelten;

een nieuwe overeenkomst moet gebaseerd zijn op een vaststelling van toepasselijkheid voor de bescherming van persoonsgegevens; aan Europese zijde is duidelijk dat grote behoefte bestaat aan regels voor de bescherming van persoonsgegevens in de derde pijler alsmede aan mondiale normen voor alle categorieën van persoonsgegevens;


Wenngleich es zutrifft, dass der Gerichtshof in der die Tabakwerbung betreffenden Rechtssache befand, dass Artikel 95 Absatz 1 nicht dahingehend ausgelegt werden kann, dass er dem Gemeinschaftsgesetzgeber eine allgemeine Kompetenz zur Regelung des Binnenmarktes gewährt, wird in erster Linie geltend gemacht, dass es das Ziel der vorgeschlagenen Maßnahme ist, die Voraussetzungen für die Errichtung und das Funktionieren des Binnenmarktes zu verbessern, und dass auf jeden Fall bei der Beurteilung der Angemessenheit einer Rechtsgrundlage d ...[+++]

Hoewel het Hof van Justitie zich in de zaak Tobacco Advertising op het standpunt stelde dat artikel 95, lid 1 niet mag worden geacht de gemeenschapswetgever een algemene bevoegdheid te verlenen tot reglementering van de interne markt, wordt in de eerste plaats aangevoerd dat de voorgestelde maatregel tot doel heeft om de voorwaarden voor de instelling en de werking van de interne markt te verbeteren, en dat bij de beoordeling van de toepasselijkheid van een bepaalde rechtgrondslag in elk geval het hoofddoel van de maatregel in kwestie de beslissende factor moet zijn.


Bei der Bestimmung der Angemessenheit einer Frist ist zu berücksichtigen, ob das einführende WTO-Mitgliedsland einen nationalen Notstand erklärt oder sonstige Umstände von äußerster Dringlichkeit geltend gemacht hat.

Bij de vaststelling van de redelijke termijn wordt meegewogen of het invoerende WTO-lid zich op een nationale noodtoestand of andere omstandigheden van bijzonder dringende aard heeft beroepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angemessenheit geltend' ->

Date index: 2023-01-25
w