Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angelegenheit erforderliche dringlichkeit beigemessen » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts dieser außergewöhnlichen Umstände und der Dringlichkeit der Angelegenheit ist es erforderlich, dass bestimmte Anpassungen für die Fangsaison 2014 zugelassen werden.

Gezien deze uitzonderlijke omstandigheden en de urgentie van de zaak is het noodzakelijk een aantal aanpassingen toe te laten voor het visseizoen 2014.


– Herr Präsident, ich werde versuchen, so viele der angesprochenen Themen wie möglich zu behandeln, aber wie immer, wenn wir den Friedensprozess im Nahen Osten debattieren, wird dieser Angelegenheit in diesem Parlament eine echte Dringlichkeit beigemessen und es besteht der starke Wunsch, dass wir Fortschritte vorweisen können.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zal proberen om op zo veel mogelijk punten in te gaan, maar zoals altijd als we over het vredesproces in het Midden-Oosten debatteren, leeft er in dit Huis een sterk gevoel dat er haast moet worden gemaakt en dat er vooruitgang moet worden geboekt.


Die Kommission selbst wird ihr Möglichstes tun, um sicherzustellen, dass dieser Angelegenheit die erforderliche Dringlichkeit beigemessen wird.

Waar zij kan, zal de Commissie de helpende hand bieden om ervoor te zorgen dat deze kwestie met spoed wordt afgehandeld.


Die Kommission selbst wird ihr Möglichstes tun, um sicherzustellen, dass dieser Angelegenheit die erforderliche Dringlichkeit beigemessen wird.

Waar zij kan, zal de Commissie de helpende hand bieden om ervoor te zorgen dat deze kwestie met spoed wordt afgehandeld.


47. weist darauf hin, dass in Serbien und Montenegro weitere Maßnahmen zur Bekämpfung der Korruption und des organisierten Verbrechens erforderlich sind; fordert die Kommission auf und ersucht die OSZE und den Europarat, als Angelegenheit von äußerster Dringlichkeit die Vorwürfe von Menschenrechtsverletzungen, von mangelnder Unabhängigkeit der Justiz und von wachsender staatlicher Einflussnahme auf die Medien zu untersuchen;

47. wijst erop dat meer actie in Servië en Montenegro vereist is voor de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad; doet een beroep op de Commissie en verzoekt de OESO en de Raad van Europa met de grootste spoed een onderzoek in te stellen naar beweerde schendingen van de rechten van mens, het gebrek aan onafhankelijkheid van het gerechtelijk apparaat en de toenemende staatsinvloed op de media;


45. weist darauf hin, dass in Serbien und Montenegro weitere Maßnahmen zur Bekämpfung der Korruption und des organisierten Verbrechens erforderlich sind; fordert die Kommission auf, bei der OSZE und beim Europarat vorstellig zu werden, damit sie als Angelegenheit von äußerster Dringlichkeit die Vorwürfe von Menschenrechtsverletzungen, von mangelnder Unabhängigkeit der Justiz und von wachsender staatlicher Einflussnahme auf die Medien untersuchen;

45. wijst erop dat meer actie in Servië en Montenegro vereist is voor de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad; doet een beroep op de Commissie en verzoekt de OESO en de Raad van Europa met de grootste spoed een onderzoek in te stellen naar beweerde schendingen van de rechten van mens, het gebrek aan onafhankelijkheid van het gerechtelijk apparaat en de toenemende staatsinvloed op de media;


w