Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Traduction de «angekurbelt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid








Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk


Verhaltenskodex zum Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

gedragscode betreffende de bescherming van de waardigheid van mannen en vrouwen op het werk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. ist der Ansicht, dass insbesondere in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung, wozu auch die Hochschulbildung gehört, Initiativen und Maßnahmen ergriffen werden müssen, um der stereotypen Wahrnehmung der Frauenbeschäftigung entgegenzuwirken; betont, dass das Unternehmertum von Frauen, insbesondere von Müttern, und Karrieremöglichkeiten für Frauen in der Wissenschaft und im IKT-Bereich unterstützt werden müssen; betrachtet es als besonders wichtig, dass Frauen ermutigt werden, ein Studium in den Bereichen Wissenschaften, Technik, Ingenieurwissenschaft und Mathematik zu absolvieren, und dass Frauen in Branchen mit hohem Wachs ...[+++]

19. is van mening dat initiatieven en maatregelen moeten worden genomen, hoofdzakelijk op het gebied van onderwijs, met inbegrip van hoger onderwijs, om stereotiepe opvattingen over de werkgelegenheid van vrouwen te doorbreken; onderstreept de noodzaak vrouwelijk ondernemerschap, met name onder moeders, en een carrière in de wetenschappelijke en ICT-sector te bevorderen; benadrukt hoe belangrijk het is vrouwen aan te moedigen voor een bètastudie te kiezen (wetenschap, technologie, engineering en wiskunde), en pleit voor hun betrokkenheid in snelgroeiende bedrijfssectoren, zoals onderzoek en ontwikkeling, hetgeen de economische groei en ...[+++]


Durch die Reform wurden in den begünstigten Ländern Ausfuhren und ADI angekurbelt, und die Diversifizierung der Ausfuhren vieler Länder wurde unterstützt.

De hervorming had een toename van de uitvoer en BDI van de betrokken landen tot gevolg en ondersteunde de uitvoerdiversificatie van vele landen.


Trotzdem, indem die Selbstversorgung in westeuropäischen Ländern angekurbelt wurde, haben diese Anreize dafür gesorgt, dass der Markt weiterhin durch die Auslandsnachfragen für mittel- und osteuropäische Länder eine Quelle des Wachstums war.

Desalniettemin heeft de daarmee gepaard gaande opleving van de interne vraag in de landen van West-Europa ervoor gezorgd dat de markt via de externe vraag een bron van groei is gebleven voor de landen in Midden- en Oost-Europa.


Der Bausektor verfügt noch über erhebliches Potenzial, um die Energieeffizienz weiter zu verbessern, wodurch gleichzeitig neue Arbeitsplätze geschaffen würden und das Wachstum angekurbelt würde.

In de bouwsector kan de energie-efficiëntie nog vergaand worden verbeterd, waardoor tegelijkertijd nieuwe banen worden gecreëerd en de groei wordt gestimuleerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese formellen Vereinbarungen wurden nie umgesetzt. Die starke Zunahme der Opiumproduktion führte dazu, dass das Angebot die Nachfrage überstieg und der Straßenpreis von Heroin und Morphin im Westen sank, wodurch der Verbrauch in ganz Europa angekurbelt wurde.

Dergelijke formele overeenkomsten zijn nooit tot stand gekomen en de enorme uitbreiding van de opiumproductie had uiteindelijk tot gevolg dat het aanbod groter werd dan de vraag en dat de straatwaarde van heroïne en morfine in het Westen kelderde en de consumptie overal in Europa omhoogschoot.


Im Rahmen der Prüfung wurde untersucht, inwieweit Exzellenznetze und integrierte Projekte zur Verwirklichung der im Vertrag festgelegten forschungspolitischen Ziele sowie ihrer eigenen Ziele beigetragen haben. Außerdem wurde geprüft, inwieweit die Kommission die neuen Instrumente wirksam verwaltet und das RP6 FTE‑Investitionen angekurbelt hatte.

Bij de controle werd onderzocht in hoeverre de topnetwerken en de geïntegreerde projecten hadden bijgedragen tot het bereiken van de in het Verdrag vastgestelde doelstellingen voor onderzoeksbeleid en tot het verwezenlijken van hun eigen specifieke doelstellingen, alsook in hoeverre de Commissie de nieuwe instrumenten doeltreffend had beheerd en de OTO ‑investeringen door KP6 waren gestimuleerd.


E. in der Erwägung, dass die durchschnittliche europäische Wachstumsrate in den vergangenen zehn Jahren nur 2,1% betrug, gegenüber einer dynamischeren globalen Wachstumsrate von 3,75% (WEO), und zwar bei einem durchschnittlichen öffentlichen Defizit im Euro-Raum von -2,6% (EZB, 1995-2003); dass 2004 ein anhaltendes internationales Wachstum, das vor allem von den USA (4,4%) und von China (9,5%) angekurbelt wurde, festzustellen war, während das reale BIP in der EU lediglich um 2,3% und im Euro-Raum um 1,8% gegenüber 0,9% und 0,5% im Jahr 2003 zunahm,

E. overwegende dat de afgelopen tien jaar de gemiddelde Europese groei slechts 2,1% bedroeg, tegenover een dynamischer mondiale groei van 3,75% (WEO), en het gemiddelde overheidstekort in de eurozone -2,6% (ECB, 1995-2003) bedroeg; overwegende dat in 2004 sprake was van een constante internationale groei, die voornamelijk werd aangedreven door de VS (4,4%) en China (9,5%), terwijl het reële BBP in de EU slechts groeide met 2,3%, en in de eurozone met 1,8%, tegenover 0,9% respectievelijk 0,5% in 2003,


Obwohl es noch zu früh für endgültige Schlussfolgerungen ist, da die Binnenmarktstrategie 2003-2006 ernst vor acht Monaten verabschiedet wurde, zeichnet sich doch ab, dass der Fortschrittsprozess rasch angekurbelt werden muss, damit die verbleibenden Handelsschranken in der EU beiseite geräumt und der Handel und die Investitionstätigkeit wieder in Schwung gebracht werden können.

Hoewel het moeilijk is definitieve conclusies te trekken aangezien de internemarktstrategie voor 2003-2006 slechts acht maanden geleden werd aangenomen, zijn er tekenen die erop wijzen dat sneller vooruitgang moet worden geboekt bij de verwijdering van de resterende handelsbelemmeringen binnen de EU en bij het weer op gang brengen van handel en investeringen.


Auch haben sich die Dienstleistungen der Infrastruktur verbessert (beispielsweise hat die Pannenhäufigkeit um 56 % abgenommen), und die Nachfrage nach neuen Diensten wurde nach der experimentellen Verbreitung des ISDN und des Breitbandnetzes angekurbelt.

Ook kan een verbetering geconstateerd worden in de werking van de infrastructuur (b.v. een vermindering van het aantal storingen met 56 %) en een toeneming van de vraag naar nieuwe diensten als gevolg van de experimenten met ISDN en met het breedbandnetwerk.




D'autres ont cherché : menschenwürde     würde des berufs     würde des menschen     berufliche würde     menschliche würde     angekurbelt wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angekurbelt wurde' ->

Date index: 2025-01-25
w