Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angebot landwirtschaft vorgelegt habe » (Allemand → Néerlandais) :

Das Angebot von Beschwerdeführer 3 habe wegen fehlender Transaktionssicherheit nicht ausgewählt werden können, da Beschwerdeführer 3 bei Abgabe seines bestätigenden Angebots keine Finanzierungsbestätigung vorgelegt habe.

Het bod van klager nr. 3 kon wegens ontoereikende transactiezekerheid niet worden geselecteerd, aangezien hij bij de indiening van zijn bevestigende bod geen financieringsbevestiging had overgelegd.


Abschließend trägt Beschwerdeführer 3 vor, Capricorn habe die Ende Juli fällige zweite Kaufpreisrate nicht bezahlt, was darauf hindeute, dass Capricorn kein durchfinanziertes Angebot vorgelegt habe.

Tot besluit betoogt klager nr. 3 dat Capricorn de eind juli verschuldigde tweede tranche van de koopsom niet heeft voldaan, wat erop wijst dat Capricorn geen naar behoren gefinancierd bod heeft uitgebracht.


Als Reaktion auf die Bewertung der Kommission machte der ausführende Hersteller geltend, die Kommission habe keine Aussage darüber getroffen, dass das vorgelegte Angebot mit einem Vorschlag der Kommission aus einer Untersuchungsphase identisch sei.

In zijn antwoord op de beoordeling van de Commissie stelde de producent-exporteur dat de Commissie niet vermeldde dat zijn aangeboden verbintenis een afspiegeling betrof van het voorstel van de Commissie in een zeker stadium van het onderzoek.


Insoweit wird geltend gemacht, die Kommission habe im Anschluss an die Entscheidung, das vorgelegte Angebot abzulehnen, nur den Bewertungsschlüssel mitgeteilt und danach den Zugang zu den angeforderten Dokumenten und zur Bescheidung des von der Klägerin nach den Art. 7 ff. der Verordnung Nr. 1049/2001 (4) gestellten Zweitantrags rechtswidrig verweigert.

Verzoekster stelt in dit verband dat de Commissie, nadat zij het besluit tot afwijzing van de ingediende offerte had vastgesteld, enkel een overzicht met de toegekende punten heeft meegedeeld en ten onrechte heeft geweigerd om inzage te verlenen in de gevraagde documenten, zelfs na het confirmatief verzoek dat verzoekster overeenkomstig de artikelen 7 en volgende van verordening nr. 1049/2001 (4) heeft ingediend.


Der Rat führte einen Gedankenaustausch über diese Verhandlungen, unter anderem über den Marktzugang für nichtlandwirtschaftliche Produkte, auf der Grundlage des konditionellen EU-Angebots vom 28. Oktober 2005 und unter Berücksichtigung der vorbereitenden Dokumente zum Marktzugang für nichtlandwirtschaftliche Produkte und zur Landwirtschaft , die vom Vorsitzenden der Verhandlungsgruppe über den Marktzugang und vom Vorsitzenden der Sondertagung des Ausschusses für Landwirtschaft vorgelegt ...[+++]

De Raad hield een gedachtewisseling over deze onderhandelingen, onder andere over landbouw en markttoegang voor niet-landbouwproducten (NAMA), op basis van het voorwaardelijke aanbod van de EU van 28 oktober 2005 en rekening houdend met de voorbereidende documenten inzake markttoegang voor niet-landbouwproducten en landbouw die zijn ingediend door de voorzitter van de Onderhandelingsgroep voor markttoegang, respectievelijk de voorzitter van de speciale zitting van de Landbouwcommissie.


Das von der EU am 28. Oktober 2005 vorgelegte Angebot zur Landwirtschaft bleibe aufrechterhalten.

Zij benadrukte dat het EU-aanbod voor de landbouw dat op 28 oktober 2005 is gedaan, van kracht blijft.


Sie erinnerte die Delegationen daran, dass die EU im Unterschied zu anderen WTO-Mitgliedern als Teil eines sinnvollen Beitrags zum Verhandlungsprozess am 28. Oktober ein überarbeitetes konditionelles Angebot zur Landwirtschaft vorgelegt habe.

Ze herinnerde de delegaties eraan dat de EU, anders dan de andere leden van de WTO, op 28 oktober een herzien, voorwaardelijk aanbod betreffende landbouw heeft ingediend als deel van haar wezenlijke bijdrage tot het onderhandelingsproces.


w