Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfuhr
Anführer
Anführer von Gruppen der organisierten Kriminalität
Autonome Gemeinschaft Murcia
Autonome Gemeinschaft der Region Murcia
Autonome Region Murcia
Camionnage bei Abgang
Die finanzielle Lage einer Region beschreiben
Minister der Brüsseler Region
Murcia
Region Murcia
Region Vratsa
Region Vratza
Sicherheit einer geografischen Region
Sicherheit einer geographischen Region
Untergeordneter Anführer
Wirtschaftsakteure einer Region
Wirtschaftsbeteiligte einer Region

Vertaling van "anführer region " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Anführer von Gruppen der organisierten Kriminalität

kopstuk uit de georganiseerde misdaad






Wirtschaftsakteure einer Region | Wirtschaftsbeteiligte einer Region

deelnemers aan het economische leven in een regio | economische subjecten in een regio


Region Murcia [ Autonome Gemeinschaft der Region Murcia | Autonome Gemeinschaft Murcia | Autonome Region Murcia | Murcia ]

Murcia [ Autonome Gemeenschap Murcia ]


Sicherheit einer geografischen Region [ Sicherheit einer geographischen Region ]

regionale veiligheid


Region Vratsa [ Region Vratza ]

regio Vratza [ regio Vratsa ]


die finanzielle Lage einer Region beschreiben

de financiële situatie van een regio beschrijven


Minister der Brüsseler Region

Minister van het Brusselse Gewest
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. weist die Verkündung des Anführers des sogenannten IS, in den vom IS derzeit kontrollierten Gebieten ein „Kalifat“ errichtet zu haben, uneingeschränkt zurück und hält sie für unrechtmäßig; betont, dass die Gründung und Ausdehnung des „islamischen Kalifats“ und die Aktivitäten anderer gewalttätiger extremistischer Gruppen im Nahen Osten eine unmittelbare Bedrohung der Sicherheit der Region und europäischer Länder darstellen und eindeutige Verstöße gegen internationale Menschenrechtsnormen und das humanitäre Völkerrecht sind;

3. verwerpt zonder voorbehoud de aankondiging door de leider van de zogenoemde ISIS/Da'esh van de oprichting van een kalifaat in de gebieden die zij momenteel in handen heeft; benadrukt dat de oprichting en uitbreiding van het "Islamitisch kalifaat" en de activiteiten van andere gewelddadige extremistische groeperingen in het Midden-Oosten een rechtstreekse bedreiging vormen voor de regio en Europese landen en een duidelijke schending inhouden van het internationaal recht inzake de mensenrechten en het internationaal humanitair recht;


22. stellt fest, dass der Anführer von Boko Haram, Abubakar Schekau, im Januar 2015 mit weiteren Massakern und Krieg gegen die Nachbarländer gedroht hat; zollt dem Mut der Soldaten aus der gesamten Region Anerkennung, die versuchen, der von Boko Haram ausgehenden Bedrohung Herr zu werden und sie zu beseitigen;

22. merkt op dat Abubakar Shekau, de leider van Boko Haram, in januari 2015 gedreigd heeft met nog meer moordpartijen en oorlog in buurlanden; prijst de moed van de soldaten uit de regio die trachten de dreiging van Boko Haram af te wenden en te overwinnen;


A. in der Erwägung, dass der IS am 29. Juni 2014 ein „Kalifat“ bzw. einen „Islamischen Staat“ auf dem von ihm kontrollierten Territorium im Irak und Syrien ausgerufen hat; in der Erwägung, dass sein Anführer, Abdu Bakr al Baghdadi, zum Kalifen erklärt wurde; in der Erwägung, dass der IS nun große Teile vom Irak und Syrien kontrolliert, über etwa 30 000 Kämpfer verfügt und sein „Kalifat“ auf die gesamte Region ausdehnen möchte;

A. overwegende dat IS op 29 juni 2014 een "kalifaat" of "Islamitische Staat" heeft uitgeroepen in de gebieden die hij in Irak en Syrië in handen heeft, overwegende dat de leider van IS, Abu Bakr al-Baghdadi, tot "kalief" werd uitgeroepen; overwegende dat IS nu met ongeveer 30 000 strijders grote delen van Irak en Syrië controleert en zijn kalifaat in de regio wenst uit te breiden;


F. in der Erwägung, dass die IS-Führung Anfang Juli 2014 die Wiedererrichtung des islamischen Kalifats in Syrien und Irak erklärt hat und ihr öffentlichkeitsscheuer Anführer Abu Bakr al-Baghdadi eine Freitagspredigt in der größten Moschee Mosuls gehalten hat, in der er die Grenzen der modernen Staaten in der Region infrage stellte;

F. overwegende dat de IS-leiding begin juli 2014 het herstel van het Islamitisch kalifaat in Syrië en Irak uitriep en dat zijn mysterieuze leider Abu Bakr al-Baghdadi het vrijdaggebed in de grootste moskee van Mosul leidde, en daarbij vraagtekens plaatste bij de grenzen van de huidige staten in de regio;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einer der Anführer der Separatistengruppe „Armee des Südostens“, die das Gebäude des Sicherheitsdienstes in der Region Lugansk besetzt hat.

Een van de leiders van de separatistische groepering „Leger van het Zuid-Oosten”, die het gebouw van de veiligheidsdienst van de regio Loegansk bezette.


2010 vereinbarten Omar und andere militante Anführer in der Region, die Anschläge gegen die afghanische Regierung und die Koalitionstruppen zu intensivieren, verschiedene Bezirke einzunehmen und zu kontrollieren, die Wahlen zur Nationalversammlung und Straßenbauarbeiten zu stören und vor Ort Jugendliche zu rekrutieren.

In 2010 zijn Omar en andere militantenleiders in de regio overeengekomen de aanvallen tegen de Afghaanse regering en de coalitietroepen te intensiveren, verscheidene districten te veroveren en onder controle te houden, de verkiezingen voor de nationale assemblee en wegwerkzaamheden te verstoren en plaatselijke jongeren te rekruteren.


Sonstige Angaben: a) Derzeitiger Aufenthaltsort: Gebiet Uvira-Sange, Region Uvira, Provinz Süd-Kivu, DRK b) Laut mehreren Quellen ist Felicien Nsanzubukire der Anführer des 1. Bataillons der FDLR.

Overige informatie: a) huidige woonplaats: gebied Uvira-Sange, regio Uvira, Zuid-Kivu, DRC. b) volgens talrijke bronnen is Félicien Nsanzubukire de leider van het eerste bataljon van de FDLR.


Dennoch glaube ich, dass die EU besonders eines der lateinamerikanischen Länder berücksichtigen sollte, dessen hohe Bevölkerungszahl, wirtschafttliches Potenzial und Position als Anführer der Region es bereits verlangen.

Toch denk ik dat de Europese Unie aan een van de Latijns-Amerikaanse landen in het bijzonder aandacht zou moeten besteden vanwege de omvang van zijn bevolking, zijn economisch potentieel en zijn rol als regionale leider.


Die Wallonische Regierung sollte, gegebenenfalls nach einer Aufforderung durch den Hof, ihre Argumentation erläutern, wenn sie anführe, dass diese Wallonische Regierung, nachdem sie den Wunsch des Gesetzgebers, der vorher dem ständigen Ausschuss in bezug auf Beschwerden anvertrauten Aufgabe einen Rechtsprechungscharakter zu verleihen, zur Kenntnis genommen habe, « nicht die Gründe erkennt, aus denen Artikel 9 Absatz 2 des angefochtenen Gesetzes vorsieht, dass die Beschwerden in der Region Brüssel-Hauptstadt bei dem in Artikel 83quinqu ...[+++]

De Waalse Regering zou, in voorkomend geval op verzoek van het Hof, haar argumentatie moeten specifiëren wanneer zij stelt dat, na akte te hebben genomen van de wens van de wetgever om een einde te maken aan het rechtsprekend karakter van de vroeger aan de bestendige deputatie inzake bezwaar toegekende taak, diezelfde Waalse Regering « niet de redenen ziet waarom artikel 9, tweede lid, van de aangevochten wet bepaalt dat in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest de bezwaren moeten worden ingediend bij het rechtsprekend college dat is bedoeld in artikel 83quinquies, § 2, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anführer region' ->

Date index: 2022-12-19
w