Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Arzneimittel
Das die gleichen Wirkungen hervorruft
Datum der Anfrage
Datum des Antrags
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Große Anfrage
Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts
Kleine Anfrage
Lohngleichheitsprinzip
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Mündliche Anfrage
Parlamentarische Anfrage
Schriftliche Anfrage
Stellung der Anfrage auf der Warteliste
Sympathomimetikum
Wie
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "anfrage gleichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
parlamentarische Anfrage [ große Anfrage | kleine Anfrage ]

parlementaire vraag [ kamervraag ]


gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat


Datum der Anfrage | Datum des Antrags | Stellung der Anfrage auf der Warteliste

tijdsvolgorde van binnenkomst aanvraag






Sympathomimetikum | Arzneimittel | das die gleichen Wirkungen hervorruft | wie

sympathicomimeticum | middel met opwekkende werking


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die folgenden Informationen sind allen interessierten Herstellern von Bauteilen oder Diagnose- und Prüfgeräten auf Anfrage zu gleichen Bedingungen zur Verfügung zu stellen.

Op verzoek wordt de volgende informatie op niet-discriminerende basis beschikbaar gesteld aan alle belanghebbende fabrikanten van onderdelen, diagnose- of testapparatuur:


Sie verlangen, dass den Verbrauchern auf Anfrage Informationen und Schätzungen in Bezug auf Energiekosten rechtzeitig und in einem leicht verständlichen Format zur Verfügung gestellt werden, das es den Verbrauchern ermöglicht, Angebote unter gleichen Voraussetzungen zu vergleichen.

voorgeschreven dat de afnemer op zijn verzoek tijdig informatie en energiekostenramingen krijgt in een gemakkelijk te begrijpen vorm die vergelijking van aanbiedingen op basis van gelijke criteria mogelijk maakt.


(EN) Wie in ihrer Antwort auf die mündliche Anfrage H-000103/2010 auf der Sitzung zum gleichen Thema vom März 2010 erklärt , kommt der Bericht über die Auswirkungen des aktuellen Sommerzeitsystems, der von der Kommission im Jahr 2007 angenommen wurde, zu dem Ergebnis, dass das Sommerzeitsystem keine negativen Auswirkungen hat und einige Energieeinsparungen bewirkt.

(EN) Zoals de Commissie in haar antwoord op mondelinge vraag H-000103/2010 van de vergaderperiode maart 2010 over hetzelfde onderwerp heeft verklaard, werd in het in 2007 door de Commissie aangenomen verslag over de effecten van de huidige zomertijd geconcludeerd dat de zomertijd geen negatieve effecten had en enige energiebesparing opleverde.


Die Kommission bittet den Herrn Abgeordneten, die ausführliche Antwort einzusehen, die sie auf die schriftliche Anfrage P-5020/05 von Herrn Sifounakis zum gleichen Thema gegeben hat.

De Commissie verwijst de geachte afgevaardigde naar haar gedetailleerde antwoord op schriftelijke vraag P-5020/05 van de heer Sifounakis, die hetzelfde onderwerp betreft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Anfrage von zuständigen Stelle für Arbeitspapiere oder sonstige Dokumente verweigert werden kann, falls die Bereitstellung dieser Arbeitspapiere oder Dokumente in negativer Weise die Souveränität, die Sicherheit oder die öffentliche Ordnung der Gemeinschaft oder des betroffenen Mitgliedstaates berühren würde oder falls bereits rechtliche Verfahren in Hinblick auf die gleichen Taten oder die gleichen Personen bei den Stellen des betroffenen Mitgliedstaates eingeleitet wurden.

het verzoek van een bevoegde autoriteit van een derde land om controle- of andere documenten die in het bezit zijn van een met de wettelijke controle belaste accountant of een accountantskantoor, van de hand kan worden gewezen wanneer de verstrekking van deze controle- of andere documenten gevaar zou kunnen opleveren voor de soevereiniteit, de veiligheid of de openbare orde van de Gemeenschap of de betrokken lidstaat, of indien voor dezelfde feiten en tegen dezelfde personen reeds een gerechtelijke procedure is ingeleid bij de autoriteiten van de betrokken lidstaat.


Ján Figeľ, Mitglied der Kommission (EN) In Beantwortung der Frage des Herrn Abgeordneten ist zu sagen, dass die Kommission bereits mehrfach und insbesondere in ihrer Antwort auf die mündliche Anfrage H-0159/05 des verehrten Abgeordneten zum Ausdruck gebracht hat, dass gemäß Verordnung Nr. 1/58 (Artikel 1) – des ersten Rechtsakts des abgeleiteten Rechts in der Geschichte der EU – sämtliche Amtssprachen gleichzeitig Arbeitssprachen sind und daher unter den gleichen rechtlichen Bedingungen und auf der gleichen Grundlage in den Institutio ...[+++]

Ján Figeľ, lid van de Commissie (EN) In antwoord op de vraag van de geachte afgevaardigde wil ik opmerken dat de Commissie al verschillende malen, en in het bijzonder in haar antwoord op de mondelinge vraag H-0159/05 van de geachte afgevaardigde, heeft gewezen op het feit dat overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 1/58 van de Raad – de eerste in de geschiedenis van de afgeleide wetgeving van de EU – alle officiële talen tevens werktalen zijn en dat zij derhalve van rechtswege allemaal op dezelfde wijze binnen de instellingen gebruikt kunnen worden.


Auf Anfrage wird diese Anlage allen interessierten Herstellern von Bauteilen, Diagnose- oder Prüfgeräten zu gleichen Bedingungen zur Verfügung gestellt.

Op verzoek wordt dit aanhangsel ter beschikking gesteld van alle belanghebbende fabrikanten van onderdelen, diagnose- of testapparatuur, op niet-discriminerende basis.


In diesem Fall stellt die Typgenehmigungsbehörde auf Anfrage und zu gleichen Bedingungen Anlage 2 des EG-Typgenehmigungsbogens zur Verfügung, die die Zahl und die Art der Vorkonditionierungszyklen für die OBD-Prüfung des Katalysators beinhaltet.

In dit geval dient de typegoedkeuringsinstantie, op verzoek en op niet-discriminerende basis, aanhangsel 2 van het EG-typegoedkeuringsformulier ter beschikking te stellen, waarin het aantal en de aard van de voorbereidingscycli en het type testcyclus zijn opgenomen die door de fabrikant van de originele apparatuur voor de OBD-test van de katalysator zijn gebruikt.


5.2. Auf Anfrage stellen die Typgenehmigungsbehörden Anlage 2 des EG-Typgenehmigungsbogens mit den einschlägigen Informationen über das OBD-System allen interessierten Herstellern von Bauteilen, Diagnose- oder Prüfgeräten zu gleichen Bedingungen zur Verfügung.

5.2. Op verzoek stelt de typegoedkeuringsinstantie aanhangsel 2 bij het EG-typegoedkeuringsformulier, waarin de relevante informatie over het OBD-systeem is vervat, ter beschikking van alle belanghebbende fabrikanten van onderdelen, diagnose- of testapparatuur, op niet-discriminerende wijze.


Wie in der Antwort auf die frühere Anfrage des Herrn Abgeordneten zur gleichen Problematik (Q H-0291/00) bereits dargelegt, teilt die Kommission seine Besorgnis über den Handel mit Hunde- und Katzenfellen, insbesondere was die möglichen Auswirkungen auf den Tierschutz angeht.

In haar antwoord op de vorige vraag van de geachte afgevaardigde over hetzelfde onderwerp (H-0291/00) heeft de Commissie al gezegd dat ze diens bezorgdheid deelt over de illegale handel in bont van katten en honden en in het bijzonder over de mogelijke gevolgen daarvan voor het dierenwelzijn.


w