Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Auf Vorfälle in Musiktherapie-Sitzungen reagieren
Auf extreme Emotionen von Personen reagieren
Datum der Anfrage
Datum des Antrags
Große Anfrage
Kleine Anfrage
Kleine Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
Mündliche Anfrage
Parlamentarische Anfrage
Schriftliche Anfrage
Stellung der Anfrage auf der Warteliste

Traduction de «anfrage reagieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parlamentarische Anfrage [ große Anfrage | kleine Anfrage ]

parlementaire vraag [ kamervraag ]


Datum der Anfrage | Datum des Antrags | Stellung der Anfrage auf der Warteliste

tijdsvolgorde van binnenkomst aanvraag


kleine Anfrage | kleine Anfrage zur schriftlichen Beantwortung

beperkte interpellatie | beperkte interpellatie met verzoek om schriftelijk antwoord


Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat






auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren

reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld


auf Vorfälle in Musiktherapie-Sitzungen reagieren

reageren op voorvallen in muziektherapiesessies


auf extreme Emotionen von Personen reagieren

reageren op extreme emoties van personen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Ansprechpartner, an die eine Anfrage gerichtet worden ist, sollten ihr Möglichstes tun, um innerhalb einer angemessenen Frist auf diese Anfrage zu reagieren, wobei sie nicht verpflichtet sind, Übersetzungen der bereitgestellten Unterlagen, wie Gesetzestexte, Gesetzentwürfe, Berichte oder Studien, mitzuliefern.

correspondenten tot wie een dergelijk verzoek is gericht, moeten alles in het werk stellen om dat verzoek binnen een redelijke termijn te beantwoorden, zonder verplichting om een vertaling te verstrekken van de verstrekte documentatie, zoals wetteksten, (ontwerp-) wetgeving, verslagen en studies.


3° jede dringende Anfrage des Erzeugerkollegiums beantworten und auf jedes Ereignis oder jede Situation, die ein schnelles Eingreifen erfordert, reagieren;

3° ingaan op elke dringende vraag van het producentencollege of op elke gebeurtenis of toestand waarvoor een spoedige interventie vereist wordt;


Glücklicherweise war die Europäische Union in der Lage, auf die japanische Anfrage rasch zu reagieren, insbesondere durch die Anwendung ihres „Katastrophenschutzverfahrens“, das entsprechend ausgelegt ist, um die Maßnahmen der 27 Mitgliedstaaten in Notsituationen auf nationaler, europäischer und internationaler Ebene zu koordinieren.

De Europese Unie heeft gelukkig snel kunnen reageren op de Japanse hulpvraag, met name door haar ‘civiele-beschermingsmechanisme’ in werking te stellen, dat bedoeld is om de acties van de 27 lidstaten in noodsituaties op nationaal, Europees en internationaal niveau te coördineren.


Es ist außerdem an der Zeit, dass wir Europäer bereit sind, auf jede Anfrage positiv zu reagieren, die an uns mit der Bitte gestellt werden könnte, Europa möge einen beispiellosen Dialog unterstützen, der zu Reformen führen könnte.

Europa moet in deze tijd ook klaarstaan om in te gaan op verzoeken om een ongekende dialoog te bevorderen die tot hervormingen moet leiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie ich bereits sagte, kommt es in dieser Phase natürlich zunächst darauf an, wie die Vereinigten Staaten von Amerika auf die Anfrage reagieren, die wir und die Kommission an sie gerichtet haben. Was das sonstige Verfahren betrifft, kann das Parlament dem Rat auch in anderer Weise Fragen stellen.

Wat de procedure betreft heeft het Parlement de mogelijkheid de Raad op een andere manier vragen te stellen.


Wie ich bereits sagte, kommt es in dieser Phase natürlich zunächst darauf an, wie die Vereinigten Staaten von Amerika auf die Anfrage reagieren, die wir und die Kommission an sie gerichtet haben. Was das sonstige Verfahren betrifft, kann das Parlament dem Rat auch in anderer Weise Fragen stellen.

Wat de procedure betreft heeft het Parlement de mogelijkheid de Raad op een andere manier vragen te stellen.


Ich danke ihnen für ihre schnelle, effektive Antwort auf meine Initiative einer mündlichen Anfrage an die Europäische Kommission mit Aussprache und Entschließung, auf die Gesundheitskrise der Bienenzucht zu reagieren.

Ik dank hen allen voor hun snelle en doeltreffende reactie op mijn initiatief van een mondelinge vraag met debat en besluitvorming aan de Europese Commissie om de gezondheidscrisis in de bijenteelt aan te pakken.


Die Ansprechpartner, an die eine Anfrage gerichtet worden ist, sollten ihr Möglichstes tun, um innerhalb einer angemessenen Frist auf diese Anfrage zu reagieren, wobei sie nicht verpflichtet sind, Übersetzungen der bereitgestellten Unterlagen, wie Gesetzestexte, Gesetzentwürfe, Berichte oder Studien, mitzuliefern.

correspondenten tot wie een dergelijk verzoek is gericht, moeten alles in het werk stellen om dat verzoek binnen een redelijke termijn te beantwoorden, zonder verplichting om een vertaling te verstrekken van de verstrekte documentatie, zoals wetteksten, (ontwerp-) wetgeving, verslagen en studies.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfrage reagieren' ->

Date index: 2024-08-22
w