Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Auf Namen lautend
Datum der Anfrage
Datum des Antrags
Große Anfrage
Im Namen des Königs
Kleine Anfrage
Kleine Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
Mündliche Anfrage
Parlamentarische Anfrage
Schriftliche Anfrage
Stellung der Anfrage auf der Warteliste

Traduction de «anfrage namen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parlamentarische Anfrage [ große Anfrage | kleine Anfrage ]

parlementaire vraag [ kamervraag ]


kleine Anfrage | kleine Anfrage zur schriftlichen Beantwortung

beperkte interpellatie | beperkte interpellatie met verzoek om schriftelijk antwoord


Datum der Anfrage | Datum des Antrags | Stellung der Anfrage auf der Warteliste

tijdsvolgorde van binnenkomst aanvraag


Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat










Änderungen des Namens, der Vornamen und des Adelstitels

wijziging van naam, voornamen en adellijke titel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anfrage zur mündlichen Beantwortung (O-000062/2017) von Petra Kammerevert, im Namen des CULT-Ausschusses an die Kommission: Zukunft des Programms Erasmus+ (2017/2740(RSP)) (B8-0326/2017)

Vraag met verzoek om mondeling antwoord (O-000062/2017) van Petra Kammerevert, namens de Commissie CULT, aan de Commissie: De toekomst van het programma Erasmus+ (2017/2740(RSP)) (B8-0326/2017)


Anfrage zur mündlichen Beantwortung (O-000058/2017) von Sirpa Pietikäinen, Renata Briano, Mark Demesmaeker, Catherine Bearder, Anja Hazekamp, Keith Taylor und Eleonora Evi im Namen des ENVI-Ausschusses an die Kommission: Walfang in Norwegen (2017/2712(RSP)) (B8-0324/2017)

Vraag met verzoek om mondeling antwoord (O-000058/2017) van Sirpa Pietikäinen, Renata Briano, Mark Demesmaeker, Catherine Bearder, Anja Hazekamp, Keith Taylor en Eleonora Evi, namens de Commissie ENVI, aan de Commissie: De walvisvangst in Noorwegen (2017/2712(RSP)) (B8-0324/2017)


Auf Anfrage des Mauterhebers oder von Viapass teilt der Dienstleistungserbringer alle erforderlichen Auskünfte mit, die es ermöglichen, 1° die Genauigkeit der übermittelten Informationen zu prüfen; 2° den aufgrund der täglichen Erklärungen gezahlten Betrag einerseits und die Rechnungen, die vom Dienstleistungserbringer im Namen und für Rechnung des Mauterhebers erstellt und eingezogen worden sind, andererseits aufeinander abzustimmen.

De dienstverlener verstrekt op verzoek van de tolheffende instantie of van Viapass alle vereiste informatie waarmee : 1° de juistheid van de overgemaakte gegevens kan worden nagegaan ; 2° het op basis van de dagelijkse verklaringen gestorte bedrag, enerzijds, en de facturen uitgegeven en ingevorderd door de dienstverlener namens en voor rekening van de tolheffende instantie, anderzijds, in overeenstemming gebracht kunnen worden.


(1) Die Mitgliedstaaten verlangen von Wertpapierfirmen, dafür zu sorgen und der zuständigen Behörde auf Anfrage nachzuweisen, dass natürliche Personen, die gegenüber Kunden im Namen der Wertpapierfirma eine Anlageberatung erbringen oder Kunden Informationen über Anlageprodukte, Wertpapierdienstleistungen oder Nebendienstleistungen erteilen, über die Kenntnisse und Kompetenzen verfügen, die für die Erfüllung der Verpflichtungen nach Artikel 24 und diesem Artikel notwendig sind.

1. De lidstaten schrijven voor dat beleggingsondernemingen waarborgen en op verzoek van de bevoegde autoriteiten aantonen dat natuurlijke personen die beleggingsadvies of informatie over financiële instrumenten verstrekken, of beleggingsdiensten of nevendiensten aan cliënten verlenen namens de beleggingsonderneming, over de nodige kennis en bekwaamheid beschikken om hun verplichtingen overeenkomstig artikel 24 en onderhavig artikel na te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" e) Verpflichtungen des Betreibers des lokalen Übertragungsnetzes: Deckung der finanziellen Lasten und der damit verbundenen administrativen Kosten, die sich aus der Anwendung von Artikel 42 ergeben, um grüne Bescheinigungen gemäß den in Artikel 42 § 7 genannten Modalitäten als Reserve zurückzustellen, und auf ihre Anfrage, im Namen und für Rechnung dieser Personen an der operativen Umsetzung dieser Rückstellung unter Einhaltung der Bedingungen nach Artikel 42 teilnehmen;

e) voor de beheerder van het lokale transmissienet : de financiële lasten dekken, alsook de eraan verbonden kosten, die voortvloeien uit de toepassing van artikel 42 voor met het oog op het in reserve plaatsen van groene certificaten, volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 42, § 7, en op hun vraag, en handelen in naam en voor rekening van deze personen in de operationalisering van dit in reserve plaatsen met inachtneming van de voorwaarden bedoeld in artikel 42;


(3) In den in Absatz 2 genannten Fällen nennt das betreffende Unternehmen auf Anfrage den Namen des den Abschluss offenlegenden Unternehmens.

3. In de in lid 2 bedoelde gevallen deelt de betrokken onderneming op verzoek de naam mee van de onderneming die de financiële overzichten openbaar maakt.


Art. 5 - § 1. Auf Anfrage der juristischen Personen öffentlichen Rechts werden die ausgedienten Bleistarterbatterien im Namen der Verwaltungsinstanz gesammelt.

Art. 5. § 1. De gebruikte loodstartbatterijen worden namens de beheersinstelling ingezameld op verzoek van de publiekrechtelijke rechtspersonen.


Art. 25 - Der Netzbetreiber, zu dessen Gunsten ein Gemeinnützigkeitserklärungserlass der Wallonischen Regierung gefasst wurde, kann auf Anfrage und im Rahmen dieses Erlasses von der Wallonischen Regierung befugt werden, im Namen der Region aber auf seine Kosten die nötigen Enteignungen durchzuführen.

Art. 25. De netbeheerder voor wie een besluit van de Waalse Regering tot verklaring van algemeen nut is genomen, mag op eigen verzoek en binnen de perken van dat besluit door de Waalse Regering gemachtigd worden om namens het Gewest maar op eigen kosten voort te gaan met de nodige onteigeningen.


[4] Schriftliche Anfrage E-2478/00 von Karl von Wogau (PPE-DE) an die Kommission (24. Juli 2000); Antwort von Frau Reding im Namen der Kommission (29. September 2000); ABl. C 113 E vom 18.4.2001, S. 106.

[4] Schriftelijke vraag E-2478/00 van Karl von Wogau (PPE-DE) aan de Commissie (24 juli 2000); antwoord van commissaris Reding namens de Commissie (29 september 2000); PB C 113 E van 18.4.2001 (blz. 106).


Er ist ferner der Auffassung, dass es gemäß den nationalen Rechtsvorschriften erlaubt sein muss, z.B. bei der Kennzeichnung eines Erzeugnisses einen fremdsprachlichen Ausdruck zu verwenden, wenn dies der besseren Information der Verbraucher dient oder der fragliche Ausdruck nur in der Ausgangssprache existiert (Antwort von Kommissionsmitglied Bolkestein vom 20. Januar 2003 im Namen der Kommission auf die schriftliche Anfrage P-3785/02 des Europaabgeordneten Bruno Gollnish).

13. De communautaire wetgever is van mening dat de nationale wetgeving termen in een vreemde taal moet toelaten, bijvoorbeeld op etiketten van producten, indien deze termen de consument beter helpen voorlichten of indien ze alleen in de oorspronkelijke taal bestaan (antwoord van de heer Bolkestein namens de Commissie op schriftelijke vraag P-3785/02 van Europees Parlementslid Bruno Gollnish).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfrage namen' ->

Date index: 2023-10-29
w