Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Datum der Anfrage
Datum des Antrags
Große Anfrage
Kleine Anfrage
Kleine Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
Mündliche Anfrage
Parlamentarische Anfrage
Schriftliche Anfrage
Stellung der Anfrage auf der Warteliste

Traduction de «anfrage überhaupt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parlamentarische Anfrage [ große Anfrage | kleine Anfrage ]

parlementaire vraag [ kamervraag ]


Datum der Anfrage | Datum des Antrags | Stellung der Anfrage auf der Warteliste

tijdsvolgorde van binnenkomst aanvraag


Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat






kleine Anfrage | kleine Anfrage zur schriftlichen Beantwortung

beperkte interpellatie | beperkte interpellatie met verzoek om schriftelijk antwoord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Herr Präsident! Die Anfrage, die Frau Joly im Namen des Entwicklungsausschusses gestellt hat, bringt auf den Punkt, worum es uns als EntwicklungspolitikerInnen in der Diskussion überhaupt geht.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de vraag die mevrouw Joly namens de Commissie ontwikkelingssamenwerking heeft gesteld maakt heel duidelijk waar het volgens ons als beleidsmakers eigenlijk om gaat in deze discussie.


– (ES) Frau Präsidentin! Zunächst möchte ich dem Mitarbeiterstab und den Abgeordneten gratulieren, die diese Initiative zu einer schriftlichen Erklärung und einer mündlichen Anfrage ergriffen haben, und ich danke der Kommission für ihre Anwesenheit in dieser späten Abendstunde. Es geht um ein Thema, das, so scheint es, bedauerlicherweise nicht nur geheim gehalten und totgeschwiegen wird, sondern in einigen Fällen auch überhaupt nicht wahrnehmbar ist.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik wil als eerste de medewerkers en leden feliciteren die het initiatief hebben genomen tot een schriftelijke verklaring en een mondelinge vraag, en ik wil ook de Commissie bedanken voor haar aanwezigheid op dit late uur om te praten over deze kwestie die helaas niet alleen een geheime kwestie lijkt, een kwestie van absolute geheimhouding, maar ook een kwestie die in bepaalde gevallen volledig onzichtbaar is.


Die Kommission dankt dem Herrn Abgeordneten für seine Anfrage und möchte unterstreichen, dass die von ihm erwähnten Punkte nicht der Wahrheit entsprechen und überhaupt nicht den Standpunkt der Kommission und ihrer Vertreter widerspiegeln.

(EN) De Commissie dankt het geachte lid voor zijn vraag en wil erop wijzen dat de door hem verstrekte informatie niet accuraat is en helemaal niet het standpunt van de Commissie en haar vertegenwoordigers weerspiegelt.


Die Kommission dankt dem Herrn Abgeordneten für seine Anfrage und möchte unterstreichen, dass die von ihm erwähnten Punkte nicht der Wahrheit entsprechen und überhaupt nicht den Standpunkt der Kommission und ihrer Vertreter widerspiegeln.

(EN) De Commissie dankt het geachte lid voor zijn vraag en wil erop wijzen dat de door hem verstrekte informatie niet accuraat is en helemaal niet het standpunt van de Commissie en haar vertegenwoordigers weerspiegelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident! Dank an den Kommissar für diese Debatte hier, Dank aber auch an die Kollegin Antonyia Parvanova, die über ihre Anfrage das überhaupt erst möglich gemacht hat.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik dank de commissaris voor dit debat en ik dank uiteraard ook mevrouw Parvanova, die dit debat door haar vraag mogelijk heeft gemaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfrage überhaupt' ->

Date index: 2021-03-28
w