Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anforderungen efsi-verordnung drei getrennte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission und die EIB bereiten im Einklang mit den Anforderungen der EFSI-Verordnung drei getrennte Evaluierungen vor.

De Commissie en de EIB komen met drie afzonderlijke evaluaties. Daartoe zijn zij verplicht op grond van de EFSI-verordening.


1. Die Kommission schließt im Einklang mit den Anforderungen dieser Verordnung mit der EIB eine Vereinbarung über die Verwaltung des EFSI und über die Gewährung der EU-Garantie.

1. De Commissie sluit een overeenkomst met de EIB betreffende het beheer van het EFSI en betreffende de verlening van de EU-garantie, overeenkomstig de voorschriften van deze verordening.


(1) Die Kommission schließt im Einklang mit den Anforderungen dieser Verordnung mit der EIB eine Vereinbarung über die Verwaltung des EFSI und über die Gewährung der EU-Garantie.

1. De Commissie sluit een overeenkomst met de EIB betreffende het beheer van het EFSI en betreffende de verlening van de EU-garantie, overeenkomstig de voorschriften van deze verordening.


Delegierte Verordnung (EU) Nr. 44/2014 der Kommission vom21. November 2013 zur Ergänzung der Verordnung (EU) Nr. 168/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der hinsichtlich der Anforderungen an die Bauweise von Fahrzeugen und der allgemeinen Anforderungen im Zusammenhang mit der Typgenehmigung von zwei-, drei- und vierrädrigen Fahrzeugen (ABl. L 25 vom 28.1.2014, S. 1-102)

Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 44/2014 van de Commissie van 21 november 2013 ter aanvulling van Verordening (EU) nr. 168/2013 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de voertuigconstructie en algemene voorschriften voor de goedkeuring van twee- of driewielige voertuigen en vierwielers (PB L 25, 28.1.2014, blz. 1–102)


Delegierte Verordnung (EU) Nr. 44/2014 der Kommission vom21. November 2013 zur Ergänzung der Verordnung (EU) Nr. 168/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der hinsichtlich der Anforderungen an die Bauweise von Fahrzeugen und der allgemeinen Anforderungen im Zusammenhang mit der Typgenehmigung von zwei-, drei- und vierrädrigen Fahrzeugen (ABl. L 25 vom 28.1.2014, S. 1-102)

Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 44/2014 van de Commissie van 21 november 2013 ter aanvulling van Verordening (EU) nr. 168/2013 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de voertuigconstructie en algemene voorschriften voor de goedkeuring van twee- of driewielige voertuigen en vierwielers (PB L 25, 28.1.2014, blz. 1–102)


(3) Die Kommission kann delegierte Rechtsakte nach Artikel 67a und auf der Grundlage einer gemeinsamen Stellungsnahme der ESMA, der EBA, des ESZB und der zuständigen Behörden, die für die Beaufsichtigung der drei in denMitgliedstaaten niedergelassenen Clearingmitglieder mit den größten Beiträgen zum Ausfallsfonds des CCP zuständig sind, erlassen, in dem sie feststellt, dass die Rechts- und Aufsichtsmechanismen eines Drittlands gewährleisten, dass die in diesem Drittland zugelassenen CCPs rechtsverbindliche Anforderungen erfüllen, die den A ...[+++]

3. De Commissie stelt, overeenkomstig artikel -68 en op basis van een gezamenlijk uitgebracht advies van de ESMA, de EAB, het ESCB en de bevoegde autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor het toezicht op de drie clearingleden die gevestigd zijn in de lidstaten met de grootste bijdragen aan het wanbetalingsfonds van de centrale tegenpartij , gedelegeerde handelingen vast waarin wordt bepaald dat de juridische en toezichtsregelingen van een derde land waarborgen dat centrale tegenpartijen die in dat derde land over een vergunning besc ...[+++]


3. Die Kommission kann delegierte Rechtsakte nach Artikel -68 und auf der Grundlage einer gemeinsamen Stellungsnahme der ESMA, der EBA, des ESZB und der zuständigen Behörden, die für die Beaufsichtigung der drei in denMitgliedstaaten niedergelassenen Clearingmitglieder mit den größten Beiträgen zum Ausfallsfonds des CCP zuständig sind, erlassen, in dem sie feststellt, dass die Rechts- und Aufsichtsmechanismen eines Drittlands gewährleisten, dass die in diesem Drittland zugelassenen CCPs rechtsverbindliche Anforderungen erfüllen, die den A ...[+++]

3. De Commissie stelt, overeenkomstig artikel 68 en op basis van een gezamenlijk uitgebracht advies van de EAEM, de EAB, het ESCB en de bevoegde autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor het toezicht op de drie clearingleden die gevestigd zijn in de lidstaten met de grootste bijdragen aan het wanbetalingsfonds van de centrale tegenpartij, gedelegeerde handelingen vast waarin wordt bepaald dat de juridische en toezichtsregelingen van een derde land waarborgen dat centrale tegenpartijen die in dat derde land over een vergunning beschi ...[+++]


Das Modell des Luftkonditionierers gilt als den jeweils zutreffenden Anforderungen dieser Verordnung entsprechend, wenn der durchschnittliche Schallleistungspegel der drei Einheiten den angegebenen Wert um nicht mehr als 2 dB(A) überschreitet.

Het airconditionermodel wordt geacht te voldoen aan de eisen van deze verordening, voor zover van toepassing, indien het gemiddelde van de resultaten van de drie eenheden voor het geluidsvermogensniveau de opgegeven waarde met niet meer dan 2 dB(A) overschrijdt.


Die volle Zulassung erteilt sie nur dann, wenn eine erneute amtliche Kontrolle des Betriebs oder der Anlage, die innerhalb von drei Monaten nach Erteilung der bedingten Zulassung vorgenommen wird, ergibt, dass der Betrieb oder die Anlage die übrigen einschlägigen Anforderungen dieser Verordnung erfüllt.

De volledige erkenning wordt slechts verleend indien bij een nieuwe officiële controle van de inrichting of het bedrijf binnen drie maanden na de voorlopige erkenning blijkt dat de inrichting of het bedrijf aan de overige toepasselijke vereisten van deze verordening voldoet.


Das Paket der Kommission umfasste drei getrennte Vorschläge: die Errichtung einer einzigen Anlaufstelle, die Vornahme notwendiger Änderungen an der Achten MwSt-Richtlinie (79/1072/EWG) und die Änderung der Verordnung 1798/2003 über die Zusammenarbeit im Rahmen des MIAS.

Het door de Commissie voorgestelde pakket bestond uit drie afzonderlijke voorstellen, te weten totstandbrenging van het éénloketstelsel, noodzakelijke veranderingen in de Achtste BTW-richtlijn (79/1072/EEG) en wijziging van Verordening nr. 1798/2003 over de samenwerking in het kader van VIES.


w