Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfordern
Aufschiebende Wirkung haben
Beistand anfordern
Bürgschaft auf erste Anforderung
Bürgschaft auf erstes Anfordern
DTA
Garantie auf Abruf
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Weisungen anfordern oder entgegennehmen
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "anfordern haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


Bürgschaft auf erste Anforderung | Bürgschaft auf erstes Anfordern | Garantie auf Abruf

afroepgarantie


Weisungen anfordern oder entgegennehmen

aanwijzingen vragen of aanvaarden


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]




Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierzu kann die Kommission, wenn es für diesen Zweck begründet ist, von den Mitgliedstaaten Informationen anfordern, die über die Informationen hinausgehen, die die Mitgliedstaaten in ihren Berichten gemäß Absatz 1 dieses Artikels vorgelegt haben ð für die Anwendung dieser Verordnung relevant sind ï.

Indien dit gerechtvaardigd is, kan de Commissie de lidstaten om aanvullende informatie verzoeken naast de informatie uit de overeenkomstig lid 1 van dit artikel door de lidstaten ingediende verslagen ð die relevant is voor de toepassing van deze verordening ï.


(3) Zur Optimierung des Verkehrsmanagements können Straßenverkehrsbehörden und Straßenbetreiber bei Diensteanbietern Verkehrsdaten anfordern, die diese nach Artikel 10 erhoben und aktualisiert haben.

3. Om het verkeersbeheer te optimaliseren, mogen wegenautoriteiten en wegenexploitanten aan de dienstverleners vragen om de gegevens te verstrekken die zij verzamelen en actualiseren overeenkomstig artikel 10.


Haben die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats unionsrechtliche Einwände gegen die von den zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats ergriffenen Maßnahmen, so können sie, soweit sie andere Maßnahmen zur Gewährleistung des Schutzniveaus nach Absatz 1 ergriffen haben, die EBA mit der Sache befassen und ihre Unterstützung im Einklang mit Artikel 19 der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 anfordern.

Indien de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst juridische bezwaren krachtens de EU-regelgeving hebben tegen door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst getroffen maatregelen en andere maatregelen hebben getroffen om hetzelfde beschermingsniveau te garanderen als bedoeld in lid 1, kunnen zij overeenkomstig artikel 19 van Verordening (EU) nr. 1093/2010 de zaak naar de EBA verwijzen en om haar bijstand verzoeken.


b) Die Bewerber, die die schriftliche(n)/praktisch(n) Prüfung(en) nicht bestanden haben und/oder nicht zur mündlichen Prüfung eingeladen werden, können ihre Prüfungen sowie ihre vom Prüfungsausschuss erstellten Bewertungsbogen anfordern.

b) Kandidaten die niet zijn geslaagd voor de schriftelijke of praktijkexamens en/of niet behoren tot de kandidaten die worden uitgenodigd voor het mondeling examen, kunnen hun examens en hun persoonlijk beoordelingsformulier van de examens door de jury opvragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus Titel III Nr. 3 Buchst. b des Leitfadens geht hervor, dass die Bewerber, die die schriftlichen Prüfungen nicht bestanden haben, Kopie ihrer schriftlichen Prüfungsarbeiten sowie den vom Prüfungsausschuss erstellten Bewertungsbogen anfordern können.

Blijkens titel III, punt 3, sub b, van die Gids kunnen de kandidaten die niet voor de schriftelijke examens zijn geslaagd, een kopie vragen van hun schriftelijke examens alsmede van het persoonlijke beoordelingsformulier van de examens met de beoordeling van de jury.


19. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Fluggäste vollständigen Zugang zu Informationen über ihre Fluggastdaten haben und darüber informiert werden sollten, wie ihre Fluggastdaten genutzt und an wen sie weitergegeben werden; ist überdies der Auffassung, dass das Luftfahrtunternehmen, um das Recht des Fluggastes auf den Schutz der Privatsphäre zu wahren, von den Fluggästen nur die Fluggastdaten anfordern darf, die zur Buchung des Beförderungsscheins unbedingt erforderlich und zweckdienlich sind, und weist mit Nachdruck darauf hin ...[+++]

19. onderstreept dat luchtreizigers onbelemmerde toegang moeten hebben tot hun persoonsgegevens, en op de hoogte moeten worden gesteld van het gebruik dat van die gegevens wordt gemaakt en met wie ze worden uitgewisseld; is daarnaast van mening dat, met het oog op het waarborgen van het recht van privacy van luchtreizigers, luchtvaartmaatschappijen alleen persoonsgegevens van passagiers mogen verlangen wanneer dit nodig is en evenredig in verband met de boeking van het ticket, en onderstreept dat luchtreizigers niet het recht op verv ...[+++]


19. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Fluggäste vollständigen Zugang zu Informationen über ihre Fluggastdaten haben und darüber informiert werden sollten, wie ihre Fluggastdaten genutzt und an wen sie weitergegeben werden; ist überdies der Auffassung, dass das Luftfahrtunternehmen, um das Recht des Fluggastes auf den Schutz der Privatsphäre zu wahren, von den Fluggästen nur die Fluggastdaten anfordern darf, die zur Buchung des Beförderungsscheins unbedingt erforderlich und zweckdienlich sind, und weist mit Nachdruck darauf hin ...[+++]

19. onderstreept dat luchtreizigers onbelemmerde toegang moeten hebben tot hun persoonsgegevens, en op de hoogte moeten worden gesteld van het gebruik dat van die gegevens wordt gemaakt en met wie ze worden uitgewisseld; is daarnaast van mening dat, met het oog op het waarborgen van het recht van privacy van luchtreizigers, luchtvaartmaatschappijen alleen persoonsgegevens van passagiers mogen verlangen wanneer dit nodig is en evenredig in verband met de boeking van het ticket, en onderstreept dat luchtreizigers niet het recht op verv ...[+++]


23. fordert die Kommission auf, verbindliche Maßnahmen einzuführen, durch die Luftfahrtunternehmen und Flughäfen dazu verpflichtet werden, ihre Bestimmungen, insbesondere mit Blick auf Buchungsverfahren, die Verfahren zum Anfordern einer Betreuung und die Bestimmungen für Sicherheitskontrollen, zu harmonisieren und für Fluggäste mit eingeschränkter Mobilität sowie letztendlich für Fluggäste mit besonderen Bedürfnissen vom Zeitpunkt der Buchung bis zum Verlassen des Flughafens an ihrem Endziel transparentere Informationen hierüber zur Verfügung zu stellen, um ihnen gleiche Reisemöglichkeiten zu gewährleisten, Diskriminierungen vorzubeugen ...[+++]

23. roept de Commissie op tot de invoering van bindende maatregelen voor luchtvaartmaatschappijen en luchthavens om hun beleid te harmoniseren, in het bijzonder met betrekking tot boekingsprocedures, procedures voor het vragen om bijstand en de veiligheidscontroles, alsmede om betere informatie over deze onderwerpen te verstrekken vanaf het moment van boeking totdat passagiers met beperkte mobiliteit (hierna "PRM's" genoemd) en eventueel passagiers met speciale behoeften de luchthaven op hun eindbestemming verlaten, zodat gelijke reismogelijkheden en non-discriminatie gewaarborgd zijn en PRM's weten wat zij van de verschillende luchtvaar ...[+++]


Bezüglich der Informationspflichten wurden die Fragen der vertraulichen Informationen und der Amtsträger, die Informationen anfordern können, eingehend erörtert, und die technischen Details hinsichtlich der Frage, wie und wann die Informationen übermittelt werden sollen, haben einen beträchtlichen Zeitaufwand erfordert.

Wat betreft de informatieplicht is er uitvoerig van gedachten gewisseld over vertrouwelijke informatie en de vraag welke ambtsdragers om informatie kunnen verzoeken, en de technische bijzonderheden over de manier en het tijdstip waarop gegevens moeten worden doorgestuurd namen een aanzienlijke hoeveelheid tijd in beslag.


Hierzu kann die Kommission von den Mitgliedstaaten Informationen anfordern, die über die Informationen hinausgehen, die die Mitgliedstaaten in ihren Berichten gemäß Absatz 1 vorgelegt haben.

Zij kan de lidstaten daartoe om aanvullende informatie verzoeken naast de informatie uit de overeenkomstig lid 1 ingediende verslagen.


w