Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger
Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger
Anfordern
Auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung
Beistand anfordern
Bürger
Bürger der Europäischen Union
Bürger der Gemeinschaft
Den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung
EU-Bürger
Europa der Bürger
Soziale Dimension des Binnenmarktes
Staatsangehöriger
Staatsbürger
Unionsbürger

Vertaling van "anfordern bürger " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EU-Bürger [ Bürger der Europäischen Union | Bürger der Gemeinschaft ]

EU-onderdaan [ ingezetene van de Gemeenschap | onderdaan van de Europese Unie ]


Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger

burger van de Unie | EU-burger | Europese burger


Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger | Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger

ad-hoccomité Europa van de burgers


auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung | den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung

gepersonaliseerde dienst


Staatsangehöriger [ Bürger | Staatsbürger ]

staatsburger [ burger ]






BürgerInnen/KundInnen (nom pluriel) | Bürgerinnen und Bürger/Kundinnen und Kunden (nom pluriel)

burger/klant (nom masculin)




Europa der Bürger [ soziale Dimension des Binnenmarktes ]

Europa van de burgers [ sociale dimensie van de binnenmarkt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Vorschlag sieht außerdem mehrsprachige EU-Standardvordrucke vor, die die Bürger etwa für Geburten, Eheschließungen und Todesfälle anfordern können.

Het voorstel omvat ook meertalige EU‑standaardformulieren, die de burgers onder meer in verband met geboorte, huwelijk en overlijden kunnen aanvragen.


Dass immer mehr Bürgerinnen und Bürger eine solche Karte anfordern, spricht für das Vertrauen in das EKVK-System und den dadurch gebotenen Schutz.“

Uit het feit dat een groeiend aantal burgers de kaart aanvraagt, blijkt het vertrouwen in het EZVK-systeem en de erkenning van de bescherming die de kaart biedt".


Der Vorschlag sieht außerdem mehrsprachige EU-Standardvordrucke vor, die die Bürger etwa für Geburten, Eheschließungen und Todesfälle anfordern können.

Het voorstel omvat ook meertalige EU‑standaardformulieren, die de burgers onder meer in verband met geboorte, huwelijk en overlijden kunnen aanvragen.


− (HU) Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Abgeordnete, das Parlament steht für die Bedenken vieler europäischer Bürgerinnen und Bürger, wenn es den US-Behörden, die von Medienunternehmen Daten anfordern, nach dem Bekanntwerden amerikanischer Staatsgeheimnisse durch WikiLeaks vermehrte Aufmerksamkeit widmet.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte afgevaardigden, het Parlement vertegenwoordigt de bezorgdheid van veel Europese burgers door er uitvoeriger aandacht aan te besteden dat de autoriteiten van de Verenigde Staten na het lekken van Amerikaanse staatsgeheimen door WikiLeaks gegevens opvragen bij mediabedrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Vereinigten Staaten die Hilfe der Europäischen Union anfordern, dürfen wir Ihnen diese nicht versagen – immer unter der Voraussetzung, wie Kommissar Barrot sagte, dass wir dabei nicht die Sicherheit unserer Bürger aufs Spiel setzen, aber auch ohne dass wir dies als Vorwand nehmen, um uns vor der Hilfeleistung zu drücken.

Indien de Verenigde Staten de Europese Unie om hulp vragen dan zijn wij met commissaris Barrot van mening dat wij dat verzoek niet mogen afwijzen. We mogen de veiligheid van onze burgers niet in gevaar brengen, maar mogen dat niet als excuus gebruiken om niet mee te werken.


- Information der Bürger über ihr Recht auf Zugang zu Dokumenten und verbesserter Zugang: es wurde darauf hingewiesen, dass tatsächlich nur Personen, die sehr gut über die EU Bescheid wissen, Dokumente über die Register anfordern.

- Informatie aan de burgers over hun recht op toegang tot documenten en een betere toegang: gesteld werd dat in werkelijkheid alleen mensen met een zeer goede kennis van de EU thans documenten via de registers aanvragen.


Diejenigen, die Unterstützung brauchen, um sich Gehör zu verschaffen, finden über die Website Zugang zu den Stellen, die am besten helfen können: Unternehmen können bei ihrem Euro-Info-Centre Informationen, Rat und Unterstützung zu allen die EU betreffenden Fragen anfordern; die Bürger können sich beim Wegweiserdienst für Bürger beraten lassen, und die Verbraucher können sich an eine Europäische Verbraucherberatungsstelle wenden.

Voor degenen die meer hulp nodig hebben om hun stem te laten horen, geeft de site toegang tot drie organisaties die hiervoor het meest geschikt zijn: bedrijven kunnen zich wenden tot hun Euro Info Centre voor informatie, advies en bijstand voor alle EU-aangelegenheden, burgers kunnen contact opnemen met de Wegwijzersdienst voor advies over de manier waarop zij volledig gebruik kunnen maken van hun rechten als EU-burger en consumenten kunnen terecht bij een Europees bureau voor consumentenvoorlichting.


2. hält es für angezeigt, im Interesse der Lesbarkeit dieses erkenntnisreichen Berichts ihn kürzer und sprachlich noch verständlicher zu fassen und davon eine Zusammenfassung zielgerichtet für die allgemeine Öffentlichkeit herauszugeben, da die Bürger diesen Bericht nachweislich besonders häufig auch über Website anfordern;

2. acht het met het oog op de toegankelijkheid van dit interessante verslag van belang, het korter en qua taalgebruik nog beter begrijpelijk te maken en een samenvatting ervan doelgericht voor het grote publiek uit te geven, aangezien de burgers dit verslag aantoonbaar vaak - ook via de website - opvragen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfordern bürger' ->

Date index: 2023-11-01
w