Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung als Staat
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
Anerkennung von Diplomen
De-facto-Anerkennung
De-jure-Anerkennung
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung
New Yorker Übereinkommen
Rechtssache „Cassis de Dijon

Traduction de «anerkennung führerscheinen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]


Anerkennung als Staat [ de-facto-Anerkennung | de-jure-Anerkennung ]

erkenning van een staat [ erkenning van een land ]


Gebühren für die Ausstellung von Pässen und Führerscheinen sowie Prüfungsgebühren

vergoedingen voor paspoorten of rijbewijzen


Abkommen über die Anerkennung von Scheidungen und Trennungen von Tisch und Bett | Übereinkommen über die Anerkennung von Ehescheidungen und Ehetrennungen

Verdrag inzake de erkenning van echtscheidingen en scheidingen van tafel en bed


New Yorker Übereinkommen | Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche | UN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche

Verdrag van de Verenigde Naties over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | VN-Verdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken


Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]

beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]


Antrag auf Anerkennung der Gleichwertigkeit von ausländischen Diplomen und Studienzeugnissen

aanvraag tot het verkrijgen van de gelijkwaardigheid van buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Slowenien muss Bestimmungen umsetzen, die die Anerkennung von Führerscheinen, die in einem anderen Mitgliedstaat eingeschränkt sind, sowie die Bestimmungen zum ordentlichen Wohnsitz betreffen.

Slovenië moet de voorschriften betreffende de erkenning van rijbewijzen die in een andere lidstaat zijn beperkt, alsook de voorschriften inzake de gewone verblijfplaats omzetten.


Diese Richtlinie gewährleistet die gegenseitige Anerkennung von Führerscheinen, einschließlich der neuen Führerscheinklassen, in der EU.

De richtlijn waarborgt de wederzijdse erkenning van rijbewijzen binnen de EU, met inbegrip van de nieuwe rijbewijscategorieën.


Auch die Gültigkeitsdauer von Führerscheinen und die erforderlichen oder nicht erforderlichen ärztlichen Untersuchungen der Inhaber sind Fragen, bei denen wir an den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung glauben und Zutrauen in die Fähigkeit der Mitgliedstaaten haben, gut abgewogene, kluge Entscheidungen zu treffen.

De geldigheid van de rijbewijzen en de kwestie van het al dan niet verrichten van medische keuringen van rijbewijshouders zijn ook vraagstukken waarbij wij geloven in het beginsel van wederzijdse erkenning, en waarbij wij vertouwen hebben in het vermogen van de lidstaten om weloverwogen en verstandige besluiten te nemen.


In Bezug auf die Gültigkeitsdauer eines von einem anderen Mitgliedstaat ausgestellten Führerscheins in den Niederlanden gelangt der Gerichtshof zu dem Ergebnis, dass die für deren Berechnung und damit zur Feststellung des Datums, von dem an die Inhaber den Anforderungen gemäß den nationalen Bestimmungen des Aufnahmemitgliedstaats entsprechen müssten, gewählte Methode, wonach die Gültigkeit ab dem Tag der Ausstellung des betreffenden Führerscheins läuft, nicht als Verstoß gegen den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Führerscheinen angesehen werden könne.

Betreffende de geldigheidsduur in Nederland van een door een andere lidstaat afgegeven rijbewijs komt het Hof tot de slotsom dat de berekeningswijze die is gekozen om de datum te bepalen vanaf wanneer de houders moeten voldoen aan de voorwaarden van de nationale voorschriften van de lidstaat van ontvangst, waarin de geldigheid vanaf de datum van afgifte van het betrokken rijbewijs wordt berekend, niet kan worden aangemerkt als een schending van het beginsel van onderlinge erkenning van rijbewijzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission beantragt, festzustellen, dass die Niederlande gegen ihre Verpflichtung zur gegenseitigen Anerkennung von Führerscheinen nach der Gemeinschaftsrichtlinie verstoßen haben, indem sie dieses obligatorische Verfahren der Registrierung in den anderen Mitgliedstaaten ausgestellter Führerscheine eingeführt haben und deren Gültigkeitsdauerausgehend vom Datum ihrer Ausstellung und nicht vom Datum der Niederlassung in den Niederlanden berechnen.

De Commissie verzoekt het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen vast te stellen dat Nederland de in de communautaire richtlijn neergelegde verplichting van onderlinge erkenning van rijbewijzen niet is nagekomen door deze procedure van verplichte registratie van door de andere lidstaten afgegeven rijbewijzen in te stellen en door de geldigheidsduur ervan vanaf de datum van afgifte en niet vanaf de datum van vestiging in Nederland te berekenen.


Nach der Regel der gegenseitigen Anerkennung wäre jedoch eine weiter reichende Lösung näher liegend, bei der eine in einem EU-Mitgliedstaat eingetragene nichteheliche Lebensgemeinschaft automatisch in allen anderen EU-Staaten anerkannt wird, wie es auch bei Führerscheinen, Zeugnissen und den verschiedensten technischen Vorschriften der Fall ist.

Volgens het leerstuk van de wederzijdse erkenning zou echter een verdergaande oplossing meer voor de hand liggen, waarbij een in het ene EU-land geregistreerde niet-huwelijkse relatie automatisch erkenning vindt in alle andere EU-landen, zoals ook met rijbewijzen en diploma's en allerlei technische voorschriften het geval is.


Ein erster Schritt in diese Richtung war die Erste Richtlinie 80/1263/EWG des Rates vom 4. Dezember 1980 zur Einführung eines EG-Führerscheins(4), mit der ein EG-Muster für den einzelstaatlichen Führerschein, die gegenseitige Anerkennung der einzelstaatlichen Führerscheine durch die Mitgliedstaaten und der Umtausch von Führerscheinen, deren Inhaber ihren ordentlichen Wohnsitz oder ihren Arbeitsplatz von einem Mitgliedstaat nach einem anderen verlegen, eingeführt wurden.

Overwegende dat een eerste fase in die zin is bereikt door de eerste Richtlijn 80/1263/EEG van de Raad van 4 december 1980 betreffende de invoering van een Europees rijbewijs(4), waarbij een Europees model van het nationale rijbewijs werd vastgesteld, alsmede door de onderlinge erkenning door de Lid-Staten van nationale rijbewijzen en het inwisselen van rijbewijzen door houders die hun verblijfplaats of hun plaats van arbeid van een Lid-Staat naar een andere overbrengen; dat op de ingeslagen weg moet worden voortgegaan;


Der Rat hat eine Richtlinie zur gegenseitigen Anerkennung von Führerscheinen durch die Mitgliedstaaten verabschiedet und dabei fünf vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung vorgenommene Abänderungen übernommen, mit denen die Richtlinie an die neuen Regeln für die Ausschussverfahren angepasst wird, die der Rat im Juli 2006 angenommen hat (16581/06 + COR1, 15817/06).

De Raad heeft een richtlijn aangenomen betreffende de wederzijdse erkenning van rijbewijzen door de lidstaten, en heeft daarbij vijf van de door het Europees Parlement in tweede lezing aangenomen amendementen overgenomen, die tot doel hebben de richtlijn aan te passen aan de nieuwe comitologieregels die de Raad in juli 2006 heeft aangenomen (16581/06 + COR1, 15817/06).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anerkennung führerscheinen' ->

Date index: 2025-04-07
w