Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktion Sicherheitsnetz
Auf unsere Kosten
Zu unseren Lasten

Vertaling van "andererseits unseren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.

Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten


auf unsere Kosten | zu unseren Lasten

op onze kosten | te onzen laste


Aktion Sicherheitsnetz | Partnerschaft für mehr Sicherheit in unseren Städten und Gemeinden

gebiedsgebonden politiezorg
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts des wachsenden Drucks an unseren Außengrenzen entwickelt die Kommission eine europäische Migrationsagenda, um ein ausgewogenes Verhältnis zwischen einem faireren und verantwortungsvolleren Umgang mit legaler Migration, der die EU für talentierte und qualifizierte Arbeitskräfte attraktiver macht, einerseits und entschlossenen Maßnahmen gegen illegale Migration und Menschenhandel und -schmuggel andererseits herzustellen.

Om het hoofd te bieden aan de toenemende druk aan de buitengrenzen werkt de Commissie aan een Europese agenda inzake migratie waartegenover een eerlijkere en verantwoordelijke aanpak van de legale migratie zal staan om van de EU een aantrekkelijke bestemming voor talent en vaardigheden te maken; deze agenda zal strenge maatregelen tegen illegale migratie en mensenhandel en -smokkel omvatten.


in der Überzeugung, dass die von unseren Mitbürgerinnen und Mitbürgern im Bereich der öffentlichen Dienstleistungen (etwa Verkehr, Trinkwasserversorgung, Gesundheitswesen, sozialer Wohnungsbau und Unterrichtswesen) erwarteten praktischen Lösungen nur mit einer guten Governance auf der Grundlage zweier sich ergänzender Systeme möglich sind: einerseits das institutionelle System, das die Verteilung der Zuständigkeiten und der Haushaltsmittel zwischen den Staaten und den regionalen und lokalen Körperschaften vorsieht, und andererseits das System der Part ...[+++]

overwegende dat de praktische oplossingen die onze medeburgers op het gebied van overheidsdiensten (zoals openbaar vervoer, drinkwater, volksgezondheid, sociale woningbouw en onderwijs) verwachten, alleen kunnen worden bereikt door middel van goed bestuur gevormd door twee elkaar aanvullende systemen: enerzijds het institutionele systeem, met de verdeling van de bevoegdheden en de begrotingsmiddelen tussen de staat en de regionale en plaatselijke autoriteiten, en anderzijds het partnerschapssysteem, waarin alle openbare en particuliere spelers worden samengebracht die zich op een bepaald grondgebied bezighouden met hetzelfde thema,


Die Menschen, die ich in den East Midlands des Vereinigten Königreichs vertrete, können nicht verstehen, wie wir an diesem Ort stets so entschiedene Stellungnahmen zu Simbabwe abgeben können und andererseits Herrn Mugabe auf unseren Kontinent lassen, damit er mit unseren führenden Politikern das Brot brechen kann.

De mensen die ik in de East Midlands van het Verenigd Koninkrijk vertegenwoordig, kunnen eenvoudigweg niet begrijpen hoe het kan dat we hier altijd van die sterke bewoordingen gebruiken als het gaat om Zimbabwe, maar dat we de heer Mugabe wel Europa binnenlaten om het brood te breken met onze leiders.


Wir werden in unseren Konsulaten und an unseren Grenzübergangsstellen wirksamere und besser funktionierende Instrumente besitzen, die ehrlichen Reisenden zur Verfügung stehen werden und andererseits der Polizei die Aufdeckung schwerwiegender Gesetzesverstöße ermöglichen.

Op de consulaten en de grensposten krijgen wij dan te maken met beter functionerende instrumenten, die ter beschikking van eerlijke reizigers zullen worden gesteld en de politie de mogelijkheid zullen bieden om ernstige gevallen van wetsovertredingen op te sporen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es wird ja notwendig sein, die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen unseren neuen Mitgliedern und unseren neuen Nachbarn einerseits und zwischen den neuen Nachbarn untereinander andererseits auch finanziell unterstützen zu können.

Het zal immers noodzakelijk zijn dat we enerzijds de grensoverschrijdende samenwerking tussen onze nieuwe lidstaten en onze nieuwe buurlanden en anderzijds tussen de nieuwe buurlanden onderling ook financieel kunnen steunen.


4. weist darauf hin, dass zu diesem Zwecke einerseits die schon bestehenden Vereinbarungen, wirtschaftlichen Kontakte sowie kulturellen Bindungen geeignete Ausgangspunkte zur Vertiefung der bewährten Strukturen bieten, dass allerdings andererseits den prinzipiell unterschiedlichen Gegebenheiten zwischen unseren östlichen und unseren südlichen Nachbarn Rechnung getragen wird;

4. wijst erop dat daartoe de reeds bestaande overeenkomsten, economische contacten en culturele banden enerzijds een geschikt uitgangspunt vormen om de traditionele structuren verder uit te bouwen, maar dat anderzijds rekening moet worden gehouden met de principiële verschillen in omstandigheden tussen onze ooster- en zuiderburen;


Außerdem müssen wir für die rechte Balance zwischen einerseits einem Recht sorgen, das wir unseren Bürgern gewähren und das wir als Staat auch mit unseren Mitteln verwirklichen können müssen und andererseits den Pflichten und der Verantwortung des Einzelnen.

Daarnaast moeten we een goede balans vinden tussen een recht dat we moeten creëren voor onze burgers, een recht dat je als overheid – ook via onze middelen – moet kunnen waarmaken enerzijds, en de plichten en de verantwoordelijkheid van het individu anderzijds.


Andererseits sind bei unseren Einfuhren aus Bulgarien die höchsten Steigerungsraten zu verzeichnen: + 160 %, was bedeutet, daß sich unsere Einfuhren aus Bulgarien in fünf Jahren fast verdreifacht haben.

Anderzijds staat Bulgarije weer bovenaan wat betreft de groeipercentages van onze invoer:+160%, dat wil zeggen dat onze invoer uit Bulgarije in vijf jaar tijd, bijna verdrievoudigd is.




Anderen hebben gezocht naar : aktion sicherheitsnetz     auf unsere kosten     zu unseren lasten     andererseits unseren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andererseits unseren' ->

Date index: 2025-05-05
w