Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besonders dringender Fall
Dringende medizinische Hilfe
Dringender Fall
Fonds für dringende medizinische Hilfe
Nationaler Rat für dringende medizinische Hilfeleistung
Notfall
U.a.
Unter anderem
Unter anderen

Traduction de «anderem dringend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unter anderem | unter anderen | u.a. [Abbr.]

onder andere | onder meer | o.a. [Abbr.] | o.m. [Abbr.]


Fonds für dringende medizinische Hilfe

Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening


Nationaler Rat für dringende medizinische Hilfeleistung

Nationale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening




besonders dringender Fall

bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
70. betont, dass es dringend notwendig ist, die Ursachen der Migrationsflüsse zu beseitigen und dazu die externen Aspekte der Flüchtlingskrise anzugehen, indem unter anderem durch Ausbau der Zusammenarbeit und Partnerschaften mit den betroffenen Drittländern und durch außenpolitische Maßnahmen der EU eine dauerhafte Lösung für die Konflikte in den Nachbarländern der EU gefunden wird; betont die Notwendigkeit eines umfassenden menschenrechtsbasierten Ansatzes für Migration und fordert die EU auf, enger mit den Vereinten Nationen und i ...[+++]

70. benadrukt dat de onderliggende oorzaken van de migratiestromen en dus de buitenlandse dimensie van de vluchtelingencrisis dringend aangepakt moeten worden, onder meer door duurzame oplossingen te vinden voor de conflicten in ons nabuurschap, door samenwerking en partnerschap met de betrokken derde landen uit te bouwen en via het buitenlands beleid van de EU; beklemtoont de behoefte aan een brede, op mensenrechten gebaseerde benadering van migratie en verzoekt de EU beter samen te werken met de VN, met inbegrip van de VN-organisaties, alsook met regionale organisaties, regeringen en ngo's om de onderliggende oorzaken van de migraties ...[+++]


18. betont, wie äußerst wichtig die von der NATO gegenüber ihren Mitgliedern garantierte kollektive Verteidigung ist; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Fähigkeit, zur territorialen Verteidigung beizutragen, dringend auszubauen, mehr Ressourcen zur Verfügung zu stellen sowie das Verfahren der Bündelung und gemeinsamen Nutzung ernst zu nehmen, indem bei der Schaffung von Synergien enger zusammengearbeitet wird; betont, dass alle Mitgliedstaaten gemäß Artikel 42 Absatz 7 AEU das gleiche Maß an Sicherheit genießen müssen; betont, dass eine glaubwürdige EU-Außenpolitik durch angemessene Verteidigungskapazitäten in den Mit ...[+++]

18. onderstreept het essentiële belang van de gemeenschappelijke defensie die de NAVO ten behoeve van haar leden garandeert; dringt er bij de lidstaten op aan hun vermogen om tot de territoriale verdediging bij te dragen met spoed te vergroten, hiervoor meer middelen beschikbaar te stellen en de methode van het bundelen en delen serieus te nemen door nauwer samen te werken om synergie te creëren; beklemtoont dat alle lidstaten dezelfde mate van veiligheid moet worden geboden in overeenstemming met artikel 42, lid 7, VEU; benadrukt dat een geloofwaardig ...[+++]


81. fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission dringend auf, gegenüber den verantwortlichen Organen des Parlaments regelmäßig Rechenschaft über die Tätigkeit des EU-Zentrums für Informationsgewinnung und -analyse (IntCen), das Teil des Europäischen Auswärtigen Dienstes ist, abzulegen, unter anderem auch über die vollständige Wahrung der grundlegenden Menschenrechte und die Einhaltung der jeweils anwendbaren Datenschutzbestimmungen der EU, so dass eine verbesserte Aufsicht der externen Dimension der EU-Politik ermöglic ...[+++]

81. roept de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter op om voor de bevoegde organen van het Parlement regelmatig verantwoording af te leggen over de activiteiten van het EU Intelligence Analysis Center (IntCen), onder andere over de volledige inachtneming van de fundamentele mensenrechten en toepasselijke EU-voorschriften inzake gegevensbescherming, om zo een beter toezicht door het Parlement van de externe dimensie van het EU-beleid mogelijk te maken; dringt er bij de Commissie en de HV/VV op aan een voorstel in te dienen voor een jur ...[+++]


In der Türkei müssen unter anderem dringend die Rechte der Arbeiter gestärkt werden.

In Turkije is het hard nodig om onder meer de rechten van werknemers te versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Türkei müssen unter anderem dringend die Rechte der Arbeiter gestärkt werden.

In Turkije is het hard nodig om onder meer de rechten van werknemers te versterken.


16. ERINNERT DARAN, dass der Europäische Rat auf seiner Tagung im Dezember hervor­gehoben hat, dass es dringend notwendig ist, auf dem Weg zu einem stärker integrierten Finanzrahmen voranzukommen, unter anderem durch den Abschluss der Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament über den einheitlichen Aufsichtsmechanismus und über Eigenkapital und Liquidität von Banken (CRR/CRD IV) auf der Grundlage der vom Rat vereinbarten Position, und durch eine rasche Einigung im Rat über die Vorschläge zur Einlagensicherung und zur Bankenrettung, ...[+++]

16. MEMOREERT dat de Europese Raad er in december heeft op gewezen dat dringend vorderingen moeten worden gemaakt naar een meer geïntegreerd financieel kader, onder meer door de onderhandelingen met het Europees Parlement over het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme (GTM) en bankenkapitaal en liquiditeit (VKV/RKV IV-pakket) af te ronden, op basis van het door de Raad overeengekomen standpunt, en in de Raad spoedig een akkoord over de richtlijnvoorstellen inzake herstel en afwikkeling, respectievelijk depositogarantiestelsels te bere ...[+++]


Ebenfalls im Jahr 2013 wird die Kommission mit den beteiligten Akteuren Gespräche über dringende Fragen des Urheberrechts, unter anderem über Probleme des Erhalts und der Online-Verfügbarkeit des filmischen Erbes, führen und prüfen, inwieweit es angezeigt ist, im Jahr 2014 einen Legislativvorschlag zur Modernisierung der Richtlinie 2001/29/EG über das Urheberrecht in der Informationsgesellschaft, einschließlich Ausnahmen und Beschränkungen, vorzulegen (siehe IP/12/1394 und MEMO/12/950).

Parallel hiermee zal de Commissie in 2013 met de belanghebbenden een dialoog aangaan over bepaalde dringende kwesties in verband met auteursrechten, en dus ook over problemen die verband houden met de bewaring en online-toegankelijkheid van erfgoedfilms, en zal zij bepalen of in 2014 een wetsvoorstel moet worden ingediend tot modernisering van Richtlijn 2001/29 betreffende het auteursrecht in de informatiemaatschappij en dus ook of uitzonderingen en beperkingen moeten worden vastgesteld (zie IP/12/1394 en MEMO/12/950).


fordert dringend dazu auf, die Dynamik des Aktionsplans für Qualifikation und Mobilität aufrecht zu erhalten, unter anderem durch eine politische Einigung über die Richtlinie über die gegenseitige Anerkennung von Qualifikationen bis Ende 2003 sowie dadurch, dass die erforderlichen Beschlüsse gefasst werden, damit ab Sommer 2004 eine Europäische Krankenversicherungskarte Verwendung finden kann;

- dringt aan op handhaving van de dynamiek van het Actieplan inzake vaardigheden en mobiliteit, hetgeen o.a. vereist dat uiterlijk eind 2003 een politiek akkoord wordt bereikt over de richtlijn betreffende de wederzijdse erkenning van kwalificaties en de nodige besluiten worden getroffen om ervoor te zorgen dat de Europese ziekteverzekeringskaart vanaf de zomer van 2004 zou kunnen worden gebruikt;


Wir erkennen an, dass der Terrorismus, einschließlich seiner Verbindungen zum internationalen organisierten Verbrechen - wie z. B. Geldwäsche, illegaler Waffenhandel, Herstellung von und Handel mit illegalen Drogen sowie illegale Verbringung von nuklearem, chemischem, biologischem und anderem potenziell tödlichem Material -, Teil einer ganzen Reihe neuer Herausforderungen für die Sicherheit ist, die dringend in allen ihren Aspekten und in allen Gremien, einschließlich des ASEAN Regional Forum (ARF), zur Sprache kommen müssen.

4. Wij erkennen dat het terrorisme, met inbegrip van de bindingen met transnationale georganiseerde criminaliteit, zoals witwassen van geld, wapenhandel, productie van en handel in illegale drugs en illegale bewegingen van nucleaire, chemische, biologische en andere potentieel dodelijke materialen, deel uitmaakt van een complex geheel van nieuwe veiligheidsproblemen, die dringend moeten worden aangepakt in al hun aspecten en in alle fora, waaronder het ASEAN Regional Forum (ARF).


Ein besonderes Anliegen ist dem Rat die Freizügigkeit für alle Kandidaten, Wahlhelfer und Stimmberechtigten, auch im besetzten Ost-Jerusalem, wo Israel - wozu es der Rat dringend auffordert - die Vorkehrungen für die Wahl verbessern muss, um unter anderem die Registrierung der Wähler, den Zugang zu den Wahllokalen und Wahlkampftätigkeiten wirksam zu erleichtern.

Waar het de Raad met name om gaat is de bewegingsvrijheid voor alle kandidaten, verkiezingsmedewerkers en kiezers, ook in bezet Oost-Jeruzalem, waar het Israël oproept de verkiezingsreglementen dringend te verbeteren, onder meer om kiezersregistratie, de toegang tot de stembureaus en de campagnevoering effectief te vergemakkelijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderem dringend' ->

Date index: 2024-11-26
w