Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abdrucken des Tagesstempels
Anbringen
Anbringen des Datumstempelabdrucks
Anbringen des Datumstempels
Anbringen des Orts- und Tagesstempels
Anbringen des Tagesstempelabdrucks
Anbringen von Straßenpflaster
Behelfsmäßige Straßenbeschilderung anbringen
Stempeln
Stempeln der Sendungen
Tablettenkennzeichnung anbringen
Temporäre Straßenbeschilderung anbringen
Tropfkante anbringen
Vorübergehende Straßenbeschilderung anbringen
Warenkennzeichnung anbringen
Wassernase anbringen

Vertaling van "anbringen stempeln " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vorübergehende Straßenbeschilderung anbringen | behelfsmäßige Straßenbeschilderung anbringen | temporäre Straßenbeschilderung anbringen

tijdelijke verkeersborden plaatsen | tijdelijke wegmarkeringen aanbrengen | tijdelijke wegsignalisatie plaatsen


Abdrucken des Tagesstempels | Anbringen des Datumstempels | Anbringen des Orts- und Tagesstempels

afdrukken van de dagtekeningstempel


Anbringen des Datumstempelabdrucks | Anbringen des Tagesstempelabdrucks

afdruk van de datumstempel


Tablettenkennzeichnung anbringen | Warenkennzeichnung anbringen

pillen markeren


Tropfkante anbringen | Wassernase anbringen

afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(9) Durch den Beschluss des Exekutivausschusses SCH/Com-ex (98) 21 wurden gemeinsame Vorschriften für das Anbringen von Stempeln in Reisepässen aller Personen, die ein Visum beantragen, genehmigt; auf diese Weise sollte verhindert werden, dass ein und dieselbe Person Mehrfachanträge oder mehrere aufeinander folgende Anträge stellt.

(9) Besluit van het Uitvoerend Comité SCH/Com-ex (98) 21 bevat gemeenschappelijke regels voor het aanbrengen van stempels in het paspoort van elke visumaanvrager om te voor­komen dat meervoudige of opeenvolgende visumaanvragen worden ingediend.


(1a) Angesichts des gemeinsamen Interesses der Mitgliedstaaten an einer effizienteren Verwaltung der Außengrenzen forderte der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 19. und 20. Juni 2003 in Thessaloniki die Kommission auf, Vorschläge für die Neufassung des Gemeinsamen Handbuchs über Grenzkontrollen – einschließlich des Anbringens von Stempeln in Reisedokumenten von Staatsangehörigen dritter Länder – zu unterbreiten.

(1 bis) Rekening houdend met het gemeenschappelijk belang van de lidstaten om een meer doeltreffend beheer van de buitengrenzen in te voeren werd de Commissie tijdens de Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003 verzocht voorstellen in te dienen voor herziening van het Gemeenschappelijk handboek inzake de buitengrenzen, met inbegrip van het afstempelen van reisdocumenten van onderdanen van derde landen.


Diesen Bestimmungen fehlt es jedoch an Genauigkeit, was die Verpflichtung zum Anbringen von Stempeln in den Reisedokumenten von Drittausländern beim Überschreiten der Außengrenzen anbelangt.

Deze bepalingen zijn echter onvoldoende duidelijk en nauwkeurig wat de verplichting betreft om bij de overschrijding van de buitengrenzen stempels in de reisdocumenten van onderdanen van derde landen aan te brengen.


(2) Den Bestimmungen des am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 und des Gemeinsamen Handbuchs betreffend das Überschreiten der Außengrenzen fehlt es an Klarheit und Genauigkeit, was die Verpflichtung zum Anbringen von Stempeln in den Reisedokumenten von Drittausländern beim Überschreiten der Außengrenzen anbelangt.

(2) De bepalingen van de Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord van 14 juni 1985 en het gemeenschappelijk handboek inzake de overschrijding van de buitengrenzen zijn onvoldoende duidelijk en nauwkeurig wat de verplichting betreft om bij de overschrijding van de buitengrenzen stempels in de reisdocumenten van onderdanen van derde landen aan te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1a) Angesichts des gemeinsamen Interesses der Mitgliedstaaten an einer effizienteren Verwaltung der Außengrenzen forderte der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 19. und 20. Juni 2003 in Thessaloniki die Kommission auf, Vorschläge für die Neufassung des Gemeinsamen Handbuchs über Grenzkontrollen – einschließlich des Anbringens von Stempeln in Reisedokumenten von Staatsangehörigen dritter Länder – zu unterbreiten.

(1 bis) Rekening houdend met het gemeenschappelijk belang van de lidstaten om een meer doeltreffend beheer van de buitengrenzen in te voeren werd de Commissie tijdens de Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003 verzocht voorstellen in te dienen voor herziening van het gemeenschappelijk handboek Grenzen, met inbegrip van het afstempelen van reisdocumenten van onderdanen van derde landen.


16. Der Europäische Rat fordert die Kommission auf, so rasch wie möglich Vorschläge für die Neufassung des Gemeinsamen Handbuchs - einschließlich des Anbringens von Stempeln in Reisedokumenten von Staatsangehörigen dritter Länder - zu unterbreiten.

16. De Europese Raad verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk voorstellen te doen voor de herziening van het Gemeenschappelijk Handboek, waarbij de aandacht ook moet uitgaan naar het afstempelen van reisdocumenten van onderdanen van derde landen.


7. Schließlich fordert der Rat seine zuständigen Gremien auf, mögliche technische Weiterentwicklungen und bewährte Verfahren zu prüfen, die notwendig sind, um die Durchführung der Grenzkontrollen, einschließlich des Anbringens von Stempeln in Reisepässen, sicherzustellen.

7) Tot slot verzoekt de Raad de bevoegde Raadsinstanties na te gaan wat de mogelijke technische ontwikkelingen en beste praktijken zijn die nodig zijn om grenscontroles te organiseren, met inbegrip van het stempelen van paspoorten".


In dieser Hinsicht könnten, auch im Hinblick auf die Erweiterung, erforderlichenfalls Vorschläge zur Harmonisierung der Praxis des Anbringens von Stempeln in Reisedokumenten vorgelegt werden.

In dit verband kunnen zo nodig voorstellen worden ingediend ter harmonisering van de praktijken inzake het afstempelen van reisdocumenten, mede in het vooruitzicht van de uitbreiding;


Es sei daran erinnert, dass die französische Delegation die Frage des Anbringens von Stempeln in Reisedokumenten auf der Tagung des Rates (JI) vom 14. und 15. Oktober 2002 angesprochen hatte.

Het was de Franse delegatie die in de Raad JBZ van 14/15 oktober 2002 het afstempelen van reisdocumenten te berde bracht.


Der Rat hörte einen mündlichen Bericht der Kommission über das weitere Vorgehen im Anschluss an die Schlussfolgerungen des Rates zu den Kontrollen an den Außengrenzen und zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung, insbesondere in Bezug auf das Anbringen von Stempeln in Reisedokumenten, das in den im letzten Dezember angenommenen Schlussfolgerungen des Rates (Dok. 15737/02) behandelt wurde.

De Raad heeft een mondeling verslag van de Commissie gehoord over de follow-up van de conclusies van de Raad over controles aan de buitengrenzen en bestrijding van de illegale immigratie, in het bijzonder inzake het afstempelen van reisdocumenten, die men kan vinden in de conclusies van de Raad van december vorig jaar (doc. 15737/02).


w