Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anbinden
Festbinden
Heften
Kette zum Anbinden
Laschen
Sorren
Zeisen
Zurren

Vertaling van "anbinden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




anbinden | festbinden | laschen | sorren | zeisen | zurren

seizen | sjorren | vastbinden | vastsjorren | zeevasten


Kette zum Anbinden

ketting voor het vastleggen van dieren | veeketting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Anbinden von Sauen und Jungsauen ist seit dem 1. Januar 2006 verboten.

Het is sinds 1 januari 2006 verboden zeugen en gelten aan te binden.


Neue Gasinfrastrukturen, die den Binnenmarkt entlang der Nord-Süd-Achse verbinden und Europa über den südlichen Korridor an neue, diversifizierte Versorgungsquellen anbinden, sind unerlässlich, um die Schaffung gut funktionierender Gasgroßhandelsmärkte in der gesamten EU zu fördern.

Nieuwe gasinfrastructuur om de interne markt langs de Noord-Zuid-as onderling te verbinden en om Europa aan te sluiten op nieuwe gediversifieerde toevoer door de zuidelijke corridor, zal van levensbelang zijn om in de hele EU spoedig goed functionerende groothandelsmarkten voor gas tot stand te brengen.


So sollte das Anbinden von Tieren unter genau festgelegten Bedingungen in Betrieben, die aufgrund ihrer geografischen Lage und struktureller Zwänge, vor allem in Berggebieten, klein sind, gestattet werden, allerdings nur, wenn es nicht möglich ist, Rinder in Gruppen zu halten, die ihren Verhaltensbedürfnissen angemessen sind.

In bedrijven die vanwege hun geografische ligging en hun structurele beperkingen, met name omwille van hun locatie in bergachtige gebieden, kleinschalig zijn, mag het aanbinden van dieren daarom onder welomschreven voorwaarden worden toegestaan, maar enkel wanneer deze dieren niet in aan hun ethologische behoeften aangepaste groepen kunnen worden gehouden.


Vorbehaltlich der Genehmigung durch die Kommission, können Drittländer ihre elektronischen Register an das Benachrichtigungssystem TACHOnet anbinden, wenn sie den Bestimmungen dieser Verordnung genügen.

Derde landen die aan deze verordening voldoen, kunnen, na goedkeuring door de Commissie, hun elektronische registers op het TACHOnet-berichtensysteem aansluiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen die Häfen bei der Modernisierung ihrer Diensteerbringung unterstützen, Häfen besser anbinden und gewährleisten, dass alle Häfen in der Lage sind, bestmögliche Dienste anzubieten.

We moeten de havens de kans bieden om hun dienstverlening te moderniseren, de havens beter ontsluiten en ervoor zorgen dat ze allemaal een optimale dienstverlening kunnen leveren.


Ein „Verbundplan für den baltischen Energiemarkt“ soll Litauen, Lettland und Estland besser an die europäischen Netze anbinden.

Een “Plan voor de verbinding van de Baltische energiemarkt” zal Letland, Litouwen en Estland beter verbinden met Europese netwerken.


1. unterstreicht die „europäische Ausrichtung“ aller Länder des westlichen Balkans; betont, wie wichtig eine greifbare Aussicht auf eine EU-Mitgliedschaft für die politische und wirtschaftliche Entwicklung dieser Länder ist; räumt ein, dass eine solche Aussicht die Länder des westlichen Balkans enger an die EU anbinden und Anreize für EU-Unternehmen schaffen wird, ihre Geschäftstätigkeit in der Region zu intensivieren; betont, wie wichtig der Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess und die Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen sind, die in diesem Rahmen unterzeichnet wurden;

1. onderstreept het "Europees perspectief" van alle staten van de westelijke Balkan; benadrukt het belang van een concreet vooruitzicht op EU-lidmaatschap voor de politieke en economische ontwikkeling van deze landen, erkent dat dit vooruitzicht zal zorgen voor een verdere integratie van de westelijke Balkan in de EU en de EU-ondernemingen zal stimuleren om hun activiteiten in de regio verder te ontplooien; benadrukt het belang van het stabilisatie- en associatieproces en van de stabilisatie- en associatieovereenkomsten die in dit kader al ondertekend zijn;


Zudem müssen wir die europäische Wirtschaft ankurbeln, indem wir die ländlichen Gemeinden an die Datenautobahnen anbinden.

We moeten de Europese economie tevens stimuleren door plattelandsgemeenschappen op de informatiesnelwegen aan te sluiten.


Märkte und Sammelstellen halten Vorrichtungen bereit, um Tiere erforderlichenfalls anbinden zu können.

Markten of verzamelcentra dienen, zo nodig, voorzieningen te verstrekken voor het aanbinden van de dieren.


eine engere Zusammenarbeit zwischen Forschungsinstituten, Schulen und Wissenschaftszentren auf europäischer Ebene zu fördern, die wissenschaftlichen Kenntnisse der europäischen Bürger zu verbessern und die Attraktivität der Berufe im Bereich von Wissenschaft und Technologie zu erhöhen, indem sie Initiativen zur Schaffung eines Rahmens für den Austausch und gemeinsame Maßnahmen fortsetzen und die auf einzelstaatlicher und europäischer Ebene veranstalteten Wissenschaftswochen besser aneinander anbinden.

nauwere samenwerking op Europees niveau tussen onderzoeksinstituten, scholen en wetenschapscentra te bevorderen, de wetenschappelijke cultuur van de Europese burgers op een hoger plan te brengen en de aantrekkelijkheid van wetenschappelijke en technologische beroepen te vergroten, door initiatieven te nemen bij het opzetten van een raamwerk voor uitwisselingen en gezamenlijke actie en de nationale en Europese "wetenschapsweken" nader tot elkaar te brengen;




Anderen hebben gezocht naar : anbinden     heften     kette zum anbinden     festbinden     laschen     sorren     zeisen     zurren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anbinden' ->

Date index: 2022-02-23
w