Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufstellung der vorgenommenen Überweisungen
In Anbetracht der Person

Traduction de «anbetracht vorgenommenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


Auswirkung auf die vom Schuldner im Ausland vorgenommenen Rechtsgeschäfte

gevolg ten aanzien van door de schuldenaar in het buitenland verrichte rechtshandelingen


Aufstellung der vorgenommenen Überweisungen

overzicht van de verrichte omwisselingen


in Anbetracht der Person

met inachtneming van de persoon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Anbetracht der vor dem Gerichtshof angeführten Elemente kann aufgrund des Umstands, dass das Nummernschild, dessen Inhaber der Fahrer ist, zum Zeitpunkt der mit Hilfe eines automatischen Radars vorgenommenen Feststellung nicht an dem Fahrzeug angebracht war, dessen Eigentümer er ist und auf das sich die Zulassung bezieht, sondern an dem von ihm gelenkten Ersatzfahrzeug, nicht geurteilt werden, dass die Frage zur Lösung der Streitsache, mit der der vorlegende Richter befasst ist, offensichtlich nicht zweckdienlich ist.

Gezien de voor het Hof aangebrachte elementen, maakt de omstandigheid dat de nummerplaat, waarvan de bestuurder houder is, op het ogenblik van de met de flitspaal gedane vaststelling niet was aangebracht op het voertuig waarvan hij de eigenaar is en waaraan die inschrijving werd toegekend, maar op de vervangwagen die hij bestuurde, het niet mogelijk te oordelen dat de vraag klaarblijkelijk niet nuttig is om het hangende geschil voor de verwijzende rechter te beslechten.


In der Erwägung, dass die oben erwähnten Bedingungen die Notwendigkeit der Durchführung einer Umweltverträglichkeitsprüfung für neue Sanierungsanlagen betreffen (Punkt, der nicht Gegenstand der eigentlichen Abänderung des Sanierungsplans pro Zwischeneinzugsgebiet für die Abänderung 01.07 ist); dass sie ebenfalls einen Antrag auf Vertagung der Entscheidung über die Abänderung 01.09 betreffen, der in Anbetracht der vorgenommenen Analyse (Nidrum) nicht gerechtfertigt ist, dass die oben erwähnten Abänderungen, so wie sie im Vorentwurf zur Abänderung des Sanierungsplans pro Zwischeneinzugsgebiet der Amel vorgestellt werden, demnach erhalten ...[+++]

Overwegende dat de bovenvermelde voorwaarden betrekking hebben op de uitvoering van het saneringsplan voor nieuwe saneringsinstallaties (punt dat niet het voorwerp uitmaakt van de eigenlijke herziening van het saneringsplan per onderstroomgebied wat wijziging 01.17 betreft), alsook een aanvraag tot uitstel van de beslissing betreffende wijziging 01.09 die niet gerechtvaardigd is aangezien de uitgevoerde analyse (Nidrum), dat de bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Amblève dus gehandhaafd worden;


3. lehnt die vom Rat am Haushaltsentwurf 2012 vorgenommenen Abänderungen ab; vertritt die Auffassung, dass die Schätzungen der Kommission für den Bedarf an Haushaltsmitteln realistischer als die Vorschläge des Rates sind, insbesondere, was den Rechnungsabschluss für die vorangegangenen Jahre betrifft; fordert daher nachdrücklich, dass die im Entwurf des Haushaltsplans 2012 vorgesehenen Beträge wiedereingesetzt werden, insbesondere in Anbetracht der gegenwärtigen Situation, die durch eine große wirtschaftliche Unsicherheit und Instab ...[+++]

3. verwerpt de wijzigingen van de Raad aan de ontwerpbegroting 2012; is van mening dat de ramingen van de begrotingsbehoeften door de Commissie realistischer zijn dan de voorstellen van de Raad, vooral wat betreft de boekhoudkundige goedkeuring van de rekeningen over de voorgaande begrotingsjaren; dringt daarom aan op herneming van de cijfers van de ontwerpbegroting 2012, in het bijzonder tegen de huidige achtergrond van grote economische onzekerheid en instabiliteit van de markt en van het inkomen van landbouwers, waardoor zeer voorzichtig te werk moet worden gegaan bij eventuele belangrijke wijzigingen;


7. nimmt Kenntnis von der Antwort des EDSB, dass die vom EDSB vorgenommenen Transaktionen, einschließlich der Erstattung der von anderen Einrichtungen im Namen des EDSB abgewickelten Direktzahlungen, bereits Gegenstand einer Ex-ante-Kontrolle sind; begrüßt die Absicht des EDSB, in Anbetracht der Empfehlung des Rechnungshofs die Einführung eines Ex-post-Überprüfungsverfahrens ab dem Jahr 2011 zu prüfen, und fordert den EDSB auf, in seinem jährlichen Tätigkeitsbericht über die getroffenen Maßnahmen Bericht zu erstatten;

7. neemt kennis van het antwoord van de ETGB dat de transacties die door de ETGB worden verricht, waaronder de rechtstreekse betalingen die in naam van de ETGB door andere instellingen worden gedaan, al vooraf worden gecontroleerd; juicht het voornemen van de ETGB toe om, ingaande op de aanbeveling van de Rekenkamer, te onderzoeken hoe vanaf 2011 een ex-postcontrolesysteem ten uitvoer kan worden gelegd en verzoekt de ETGB over de getroffen maatregelen verslag uit te brengen in zijn jaarlijkse activiteitenverslag;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. nimmt Kenntnis von der Antwort des EDSB, dass die vom EDSB vorgenommenen Transaktionen, einschließlich der Erstattung der von anderen Einrichtungen im Namen des EDSB abgewickelten Direktzahlungen, bereits Gegenstand einer Ex-ante-Kontrolle sind; begrüßt die Absicht des EDSB, in Anbetracht der Empfehlung des Rechnungshofs die Einführung eines Ex-post-Überprüfungsverfahrens ab dem Jahr 2011 zu prüfen, und fordert den EDSB auf, in seinem jährlichen Tätigkeitsbericht über die getroffenen Maßnahmen Bericht zu erstatten;

7. neemt kennis van het antwoord van de ETGB dat de transacties die door de ETGB worden verricht, waaronder de rechtstreekse betalingen die in naam van de ETGB door andere instellingen worden gedaan, al vooraf worden gecontroleerd; juicht het voornemen van de ETGB toe om, ingaande op de aanbeveling van de Rekenkamer, te onderzoeken hoe vanaf 2011 een ex-postcontrolesysteem ten uitvoer kan worden gelegd en verzoekt de ETGB over de getroffen maatregelen verslag uit te brengen in zijn jaarlijkse activiteitenverslag;


In Anbetracht der Tatsache, daß diese Staaten im wesentlichen "Einfuhrstaaten" von zu adoptierenden Kindern sind, ist es von grundlegender Bedeutung, daß die Staaten Asiens und Lateinamerikas sich auch dieser Konvention anschließen, die im übrigen die Anerkennung der nach ihren Bestimmungen vorgenommenen Adoptionen in den Unterzeichnerstaaten gewährleistet.

Aangezien de lid-staten echter de kinderen die beschikbaar zijn voor adoptie, voornamelijk "invoeren", is het van essentieel belang dat de Aziatische en Latijnsamerikaanse landen zich eveneens bij dit verdrag aansluiten hetgeen bovendien een waarborg vormt dat de overeenkomstig de bepalingen van dit verdrag uitgevoerde adopties door de ondertekenaarsstaten worden erkend.


In Anbetracht der von den belgischen Behörden vorgenommenen Einschränkungen hat die Kommission nunmehr befunden, daß diese Beihilfen als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar eingestuft werden können.

Rekening houdend met de aldus door de Belgische autoriteiten verstrekte inlichtingen en aangebrachte beperkingen, is de Commissie van mening dat de steunmaatregelen voortaan verenigbaar met de gemeenschappelijke markt moeten worden geacht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anbetracht vorgenommenen' ->

Date index: 2025-01-09
w