Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "an einer konstruktiven diskussion " (Duits → Nederlands) :

Mit dem Ziel der Förderung einer konstruktiven Diskussion veranstaltete die Kommission am gleichen Tag auch eine Konferenz über die Wahrnehmung der Migranten in den Medien. An dem Meinungsaustausch beteiligten sich Journalisten, Vertreter der Zivilgesellschaft, Wissenschaftler und politische Entscheidungsträger.

Om een constructieve discussie over het imago van migranten in de media op gang te brengen, organiseerde de Commissie op diezelfde dag een conferentie over de kwestie. Aan de conferentie namen journalisten, vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, academici en beleidsmakers deel.


29. bedauert den andauernden wirtschaftlichen, politischen und militärischen Druck auf die Länder der Östlichen Partnerschaft durch Russland, das die Vertiefung der Beziehungen zwischen der EU und den Ländern der Östlichen Partnerschaft als Maßnahme gegen seine Interessen betrachtet; verweist ferner auf die Notwendigkeit, dieses Problem in den Gesprächen mit Russland anzusprechen, sowie auf die Notwendigkeit einer ernsten Diskussion unter den Mitgliedstaaten der EU über neue Wege der konstruktiven Einbindung Russlands, bei denen das ...[+++]

29. betreurt de voortdurende druk die wordt uitgeoefend op de landen van het Oostelijk Partnerschap, met economische, politieke en militaire middelen, door Rusland, dat de versterking van de betrekkingen tussen de EU en de landen van het Oostelijk Partnerschap beschouwt als een aantasting van de eigen belangen; onderstreept dat deze kwestie met Rusland moet worden besproken en dat de lidstaten van de EU serieus moeten overleggen over nieuwe manieren om Rusland op een constructieve wijze te betrekken bij initiatieven die bijdragen aan ...[+++]


Die Teilnehmer können ihren Standpunkt zum Ausdruck bringen und sich an einer konstruktiven Diskussion beteiligen, um praktische Anregungen für die Förderung des Unternehmensgeistes in Europa zu entwickeln. Diese werden dann den Wirtschaftsverbänden und EU-Institutionen unterbreitet.

De deelnemers zullen hun standpunten uiteenzetten en op constructieve wijze met elkaar overleggen om praktische voorstellen uit te werken voor meer ondernemerschap in Europa.


Nach einer Diskussion über diese sofortige Anwendung wurde schließlich die Anregung von Herrn [...] angenommen, eine Übergangsfrist vorzusehen analog zu der Übergangsregelung im Gesetz vom 14. Juli 1976 über die gegenseitigen Rechte und Pflichten der Ehegatten und über die ehelichen Güterstände [...].

Na een discussie over deze onmiddellijke toepassing, werd uiteindelijk ingegaan op de suggestie van de heer [...] om een overgangstermijn in te lassen, naar analogie met de overgangsregeling in de wet van 14 juli 1976 betreffende de wederzijdse rechten en verplichtingen van echtgenoten en de huwelijksvermogenstelsels [...].


In der Diskussion im Ausschuss hat die Ministerin präzisiert: « In diesem neuen System wird der Bewertung eine größere Bedeutung beigemessen, da der Übergang zu einer höheren Gehaltstabelle davon abhängt, ob man eine bestimmte Anzahl von positiven Bewertungen erhalten hat.

Tijdens de commissiebespreking heeft de minister gepreciseerd : « In dat nieuwe systeem wordt meer belang gehecht aan de evaluatie doordat de overgang naar een hogere weddeschaal gekoppeld wordt aan het behalen van een aantal positieve evaluaties.


Die Delegation der Kommission in Kuba empfängt in regelmäßigen Abständen Vertreter der Zivilgesellschaft und oppositioneller Gruppierungen des Landes, und die Dienststellen der Kommission in Brüssel führen eine Politik der „offenen Tür“ für jedermann und für jede Organisation, der bzw. die an einer konstruktiven Diskussion mit Kuba oder anderen Ländern interessiert ist.

De delegatie van de Commissie die Cuba bezoekt ontvangt regelmatig vertegenwoordigers van de burgermaatschappij en van oppositiepartijen en de Commissiediensten in Brussel voeren een opendeurbeleid voor elke persoon van elke organisatie die een opbouwende discussie over Cuba of over elk ander land wil voeren.


Die Delegation der Kommission in Kuba empfängt in regelmäßigen Abständen Vertreter der Zivilgesellschaft und oppositioneller Gruppierungen des Landes, und die Dienststellen der Kommission in Brüssel führen eine Politik der „offenen Tür“ für jedermann und für jede Organisation, der bzw. die an einer konstruktiven Diskussion mit Kuba oder anderen Ländern interessiert ist.

De delegatie van de Commissie die Cuba bezoekt ontvangt regelmatig vertegenwoordigers van de burgermaatschappij en van oppositiepartijen en de Commissiediensten in Brussel voeren een opendeurbeleid voor elke persoon van elke organisatie die een opbouwende discussie over Cuba of over elk ander land wil voeren.


beispielhafte Verfahren für einen freien Zugang zu wissenschaftlicher Produktion auf europäischer Ebene - einschließlich der aus groß angelegten Experimenten wissenschaftlicher Gemeinschaften und großer Forschungseinrichtungen hervorgehenden Ergebnisse - zu beobachten und die Entwicklung neuer Modelle zu unterstützen, mit denen der Zugang zu Ergebnissen der wissenschaftlichen Forschung in Europa verbessert werden könnte; die derzeitige Situation der öffentlichen virtuellen Fachbibliotheken in der EU und sonstige aktuelle Entwicklungen überall in Europa hinsichtlich des Zugangs von Studenten und Forschern zu wissenschaftlichen Informationen und deren digitaler Bewahrung sowie die entsprechenden rechtlichen Rahmenbedingungen, die sich auf d ...[+++]

bij te houden welke goede praktijken er worden toegepast met betrekking tot de open toegang tot de Europese wetenschappelijke productie, waaronder die welke het resultaat zijn van grootschalige experimenten van wetenschappelijke gemeenschappen en grote onderzoeksinstellingen, en de ontwikkeling aan te moedigen van nieuwe modellen die de toegang tot de resultaten van Europees wetenschappelijk onderzoek kunnen verbeteren; toezicht te houden op de huidige situatie van openbare virtuele wetenschappelijke bibliotheken in de EU en andere lopende ontwikkelingen in heel Europa betreffende de toegang van studenten en onderzoekers tot wetenschappelijke informatie en de digitale bewaring daarvan, en op de toepasselijke kadervoorwaarden die van invloe ...[+++]


Diese Arbeit wurde vor langer Zeit begonnen und in ihrem Verlauf haben wir wichtige Momente der Annäherung und einige Momente der konstruktiven Diskussion erlebt.

Deze taak is lang geleden begonnen en tijdens het verloop ervan hebben we belangrijke momenten van convergentie gekend en momenten van opbouwende discussie.


In Portugal bestehen die Sozialistische Partei, die Sozialdemokratische Partei und die Koalition Força Portugal ungeachtet dessen, dass die Ereignisse sie längst überholt haben, immer noch darauf, zeitgleich mit den Kommunalwahlen ein Referendum zu der bereits zwei Mal abgelehnten „europäischen Verfassung“ abzuhalten, das garantiert zur Farce geraten und die Möglichkeit einer offenen und konstruktiven Diskussion im Keim ersticken würde.

In Portugal zijn de socialisten, de sociaal-democraten en de coalitie Força Portugal volkomen overdonderd door de gebeurtenissen. Ondanks alles blijven zij vasthouden aan hun voornemen om een referendum te houden over de zogeheten 'Europese Grondwet’ - die inmiddels al tweemaal verworpen is - op de dag van de Portugese gemeenteraadsverkiezingen, zodat er geen breed en verhelderend debat zal kunnen plaatsvinden.


w