Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtszeit
Angemessen lange Amtszeit
M.HH.
Mandat
Meine Herren
Sicherheit der Dienststellung

Traduction de «amtszeit herren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


meine Herren | m.HH. [Abbr.]

Heren! | Mijne Heren | HH [Abbr.] | M.H.,M.M.H.H. [Abbr.]


Herren- und Damenschneider, Kürschner und Hutmacher

Kleermakers, bontwerkers en hoedenmakers


angemessen lange Amtszeit | Sicherheit der Dienststellung

vaste benoemingstermijn


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Abschließend, meine Damen und Herren, werden während der Amtszeit des ungarischen Ratsvorsitzes auch Konferenzen und Veranstaltungen zum Thema Wasser stattfinden, wie z. B. die Konferenz über die Zukunft der europäischen Süßwasserressourcen, die vom 23. – 25. März in Budapest stattfindet, in Verbindung mit dem informellen Treffen der Umweltminister.

Tot slot, dames en heren, zullen tijdens het Hongaars voorzitterschap ook een conferentie en een evenement op het gebied van water worden gehouden, zoals de conferentie over de toekomst van de zoetwatervoorraden van Europa, die in aansluiting op een informele bijeenkomst van de ministers van milieu tussen 23 en 25 maart in Boedapest zal worden gehouden.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zunächst einmal möchte ich den Kolleginnen und Kollegen für ihre wertvolle Zusammenarbeit und insbesondere Herrn Frattini danken, der sich in seiner Amtszeit von Anfang an für den Schutz der Rechte von Kindern eingesetzt hat.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, allereerst wil ik de collega’s voor hun waardevolle samenwerking danken, en met name de heer Frattini voor zijn inzet sedert het begin van zijn mandaat ter bescherming van de rechten van het kind.


Die Amtszeit der Herren Giorgio CLEMENTE, Juan Manuel FABRA VALLÉS, von Frau Máire GEOGHEGAN-QUINN, sowie der Herren Morten Louis LEVYSOHN, Robert REYNDERS, Aunus SALMI, Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA und Lars TOBISSON läuft am 28. Februar 2006 ab.

Op 28 februari 2006 verstrijken de ambtstermijnen van de heer Giorgio CLEMENTE, de heer Juan Manuel FABRA VALLÉS, mevrouw Máire GEOGHEGAN-QUINN, de heer Morten Louis LEVYSOHN, de heer Robert REYNDERS, de heer Aunus SALMI, de heer Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA en de heer Lars TOBISSON.


Barroso, Präsident der Kommission (PT) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, meine Damen und Herren Abgeordneten, meine Damen und Herren! Die Europäische Kommission hat heute einen der wichtigsten Beschlüsse gefasst, den es für sie gibt, nämlich die Annahme des Rahmens für die politischen Schwerpunkte, die sie während der Dauer ihrer fünfjährigen Amtszeit verfolgen will.

Barroso, voorzitter van de Commissie. - (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren afgevaardigden, dames en heren, de Commissie heeft vandaag één van haar belangrijkste beslissingen genomen: ze heeft het beleidskader vastgesteld voor de actie die ze van plan is gedurende haar mandaat – dat wil zeggen: de eerstvolgende vijf jaar – te ondernemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Klich (PPE-DE) (PL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Das Konzept von Präsident Bush, mit dem er den großen Herausforderungen der internationalen Politik zu begegnen sucht, wird sich in seiner zweiten Amtszeit wohl etwas von seiner Herangehensweise während seiner ersten Amtszeit unterscheiden.

Klich (PPE-DE). – (PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de benadering van de belangrijkste internationale beleidsuitdagingen van president Bush zal tijdens zijn tweede ambtstermijn waarschijnlijk enigszins afwijken van de benadering tijdens zijn eerste termijn.


Klich (PPE-DE ) (PL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Das Konzept von Präsident Bush, mit dem er den großen Herausforderungen der internationalen Politik zu begegnen sucht, wird sich in seiner zweiten Amtszeit wohl etwas von seiner Herangehensweise während seiner ersten Amtszeit unterscheiden.

Klich (PPE-DE ). – (PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de benadering van de belangrijkste internationale beleidsuitdagingen van president Bush zal tijdens zijn tweede ambtstermijn waarschijnlijk enigszins afwijken van de benadering tijdens zijn eerste termijn.


(1) Die Amtszeit der Herren John D. COOKE, Nicholas James FORWOOD, Rafael GARCÍA-VALDECASAS Y FERNÁNDEZ, Frau Pernilla LINDH, der Herren Paolo MENGOZZI, Jörg PIRRUNG und André POTOCKI, Mitglieder des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften, endet am 31. August 2001.

(1) De ambtstermijn van de heren John D. COOKE, Nicholas James FORWOOD, Rafael GARCÍA-VALDECASAS Y FERNÁNDEZ, mevrouw Pernilla LINDH en de heren Paolo MENGOZZI, Jörg PIRRUNG en André POTOCKI, leden van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen, zal op 31 augustus 2001 verstrijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amtszeit herren' ->

Date index: 2021-10-09
w