Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amtes sollten nach » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Änderungen lösten Reaktionen der rumänischen Richterschaft[36] und der internationalen Gemeinschaft aus.[37] Eine Frage, die aufgeworfen wurde, betraf den Umstand, dass nach dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption alle öffentlichen Bediensteten, die ein Amt im Bereich der Gesetzgebung, Exekutive, Verwaltung oder Justiz innehaben, den für Korruption und Interessenkonflikte geltenden Vorschriften unterliegen sollten..[38] Das rumänische Verfassungsgericht hat im Januar 2014 die Verfassungswidrigkeit der Änderunge ...[+++]

Op deze wijzigingen kwamen reacties van de Roemeense magistratuur[36] en de internationale gemeenschap.[37] Een van de kwesties die werden aangekaart was het feit dat het VN-verdrag inzake corruptie bepaalt dat alle ambtenaren die een wetgevend, uitvoerend, adminsitratief of rechterlijk ambt bekleden, moeten worden beschermd door regels inzake corruptie en belangenconflicten.[38] Het grondwettelijk hof van Roemenië oordeelde in januari 2014 dat de wijzigingen ongrondwettelijk waren en haalden in het bijzonder de noodzaak aan om de ver ...[+++]


72. fordert, dass klare und verhältnismäßige Regeln sowie entsprechende Anwendungs- und Kontrollmechanismen eingeführt werden, die in einem Verhaltenskodex festgehalten werden, um dem Drehtür-Effekt („Revolving Doors“ oder „Pantouflage“) vorzubeugen, also um zu verhindern, dass Beamte des öffentlichen Dienstes mit Leitungs- oder Finanzverantwortung vor Ablauf einer bestimmten Frist nach ihrer Amtszeit in den Privatsektor wechseln, sofern die Gefahr eines Interessenskonflikts mit dem zuvor ausgeübten öffentlichen Amt besteht; ist auße ...[+++]

72. pleit voor de invoering van een duidelijke en evenwichtige regelgeving en voor de daarmee verband houdende – en in een gedragscode nader te specificeren – handhavings- en controlemechanismen om een stokje te kunnen steken voor zogenaamde „personeelscarrousels” of „doorschuifcarrières” en ervoor te zorgen dat overheidsambtenaren die posten met een bepaalde bestuurlijke of financiële verantwoordelijkheid bekleden, niet meer vóór het verstrijken van een bepaalde periode na hun vertrek naar de particuliere sector kunnen verhuizen wann ...[+++]


69. fordert, dass klare und verhältnismäßige Regeln sowie entsprechende Anwendungs- und Kontrollmechanismen eingeführt werden, die in einem Verhaltenskodex festgehalten werden, um dem Drehtür-Effekt („Revolving Doors“ oder „Pantouflage“) vorzubeugen, also um zu verhindern, dass Beamte des öffentlichen Dienstes mit Leitungs- oder Finanzverantwortung vor Ablauf einer bestimmten Frist nach ihrer Amtszeit in den Privatsektor wechseln, sofern die Gefahr eines Interessenskonflikts mit dem zuvor ausgeübten öffentlichen Amt besteht; ist auße ...[+++]

69. pleit voor de invoering van een duidelijke en evenwichtige regelgeving en voor de daarmee verband houdende – en in een gedragscode nader te specificeren – handhavings- en controlemechanismen om een stokje te kunnen steken voor zogenaamde "personeelscarrousels" of "doorschuifcarrières" en ervoor te zorgen dat overheidsambtenaren die posten met een bepaalde bestuurlijke of financiële verantwoordelijkheid bekleden, niet meer vóór het verstrijken van een bepaalde periode na hun vertrek naar de particuliere sector kunnen verhuizen wann ...[+++]


2. nimmt die Anmerkung des Rechnungshofes zur Durchführung eines internen Auswahlverfahrens und die Antwort des EDSB zur Kenntnis; bekräftigt, dass die Auswahlverfahren, die vom Europäischen Amt für Personalauswahl (EPSO) durchgeführt werden, nach wie vor die Regel für die Einstellung von Personal sein sollten; fordert den EDSB auf, seine Planung der Humanressourcen zu verbessern, um künftig ähnliche Situationen zu vermeiden;

2. neemt kennis van de opmerkingen van de Rekenkamer over de organisatie van een intern vergelijkend onderzoek en van het antwoord van de Toezichthouder; herhaalt dat vergelijkende onderzoeken georganiseerd door het Europees Bureau voor personeelsselectie de norm moeten blijven voor het aanwerven van personeel; roept de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming op te zorgen voor een betere planning van de personele middelen om dergelijke situaties in de toekomst te vermijden;


25. Nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon, durch den die Anwendung von Artikel 325 AEUV auf die Europäische Atomgemeinschaft (Euratom) ausgeweitet wurde, sollten die für die Europäische Union geltenden Vorschriften über die Untersuchungen des Amtes auch für die Europäische Atomgemeinschaft gelten.

25. Als gevolg van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, waarbij het toepassingsgebied van artikel 325 VWEU wordt uitgebreid tot de Europese Gemeenschap voor atoomenergie (Euratom), zijn de regels die gelden voor onderzoeken van het Bureau met betrekking tot de Unie ook van toepassing voor Euratom.


Es ist zweckdienlich, die Sisnet-Finanzregelung entsprechend an die Haushaltsordnung der Gemeinschaft anzugleichen und gleichzeitig die internen Verfahren des Ratssekretariats zu vereinfachen, wobei insbesondere das Amt des Finanzkontrolleurs abgeschafft und seine Aufgaben gegebenenfalls durch die des Internen Prüfers nach Artikel 85 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 ersetzt werden sollten.

Het is aangewezen het financieel reglement van SISNET in overeenstemming te brengen met het financieel reglement van de Gemeenschap, waarbij de interne procedures in het secretariaat van de Raad worden vereenvoudigd, met name door de rol van de financieel controleur af te schaffen en waar dienstig diens taken te vervangen door die van de intern controleur waarin artikel 85 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 voorziet.


In diesem Zusammenhang sollten nach Ansicht der Kommission die Initiativen im Rahmen der Maßnahme 93 des Reform-Weißbuchs der Kommission, die auf eine Verbesserung der Koordinierung zwischen dem Amt und anderen Dienststellen zwecks wirksamerer Bekämpfung von Unregelmäßigkeiten, Betrug und Korruption sowie eines effizienteren Einsatzes der verfügbaren Mittel abzielen, auf andere Dienststellen als das OLAF ausgedehnt werden.

In dit verband zou het nuttig zijn om de initiatieven van actie 93 van het Witboek over de hervorming van de Commissie ook voor andere diensten van de Commissie te laten gelden. Deze initiatieven hebben betrekking op de verbetering van de coördinatie tussen het Bureau en bepaalde diensten, met het oog op een doelmatiger bestrijding van onregelmatigheden, fraude en corruptie, en op een effectiever gebruik van de beschikbare middelen.


(20) Die Tätigkeiten des Amtes sollten nach drei Jahren einer Bewertung unterzogen werden.

(20) Overwegende dat na een periode van drie jaar de werkzaamheden van het Bureau dienen te worden geëvalueerd;


(20) Die Tätigkeiten des Amtes sollten nach drei Jahren einer Bewertung unterzogen werden.

(20) Overwegende dat na een periode van drie jaar de werkzaamheden van het Bureau dienen te worden geëvalueerd;


12. ist der Auffassung, dass eine gemeinsame Mindestnorm hinsichtlich der Verfahrensrechte einen Schutzgrad vorsehen müsste, der dem Niveau der Schutzbedürftigkeit einiger Personengruppen beispielsweise wegen Alter, Krankheit, körperlicher oder geistiger Behinderungen oder Analphabetismus entspricht, soweit es um die Wahrnehmung ihrer Rechte geht; hierzu sollten in jedem Fall die Minderjährigen gehören; das Vorliegen der Schutzbedürftigkeit muss von der Person selbst, den Vertretern der Strafverfolgungsbehörden oder dem Verteidiger schon ab dem ersten Kontakt der betreffenden Person mit einem Vertreter der Strafverfolgungsbehörden ange ...[+++]

12. is van mening dat gemeenschappelijke minimumnormen een passende mate van bescherming van de procedurele waarborgen moeten bieden voor kwetsbare groepen die door hun achterstandspositie moeite hebben hun rechten te doen gelden bijvoorbeeld als gevolg van leeftijd, ziekte, lichamelijke of geestelijke tekortkomingen of analfabetisme, waaronder in ieder geval minderjarigen moeten vallen; meent dat de kwetsbare toestand uit zichzelf, door de persoon die verantwoordelijk is voor toepassing van de wet of door de pleitbezorger meteen moet worden gesignaleerd op het moment van de tenlastelegging, aan de gerechtelijke instantie moet worden vo ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amtes sollten nach' ->

Date index: 2021-10-02
w