Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alterung bevölkerung herausforderungen gegenüber " (Duits → Nederlands) :

Europa steht infolge der Alterung der Bevölkerung Herausforderungen gegenüber. Die Alterung der Bevölkerung führt dazu, dass immer mehr Menschen pflegebedürftig sind, hinzu kommen Änderungen der Größe und Zusammensetzung der Familien, Veränderung auf dem Arbeitsmarkt und die zunehmende Mobilität, was sich alles auf die Verfügbarkeit von Pflegekräften auswirkt. Der Demografiebericht der Kommission (SEK(2008)2911) anerkannte, dass derartige Herausforderungen vielfälti ...[+++]

De vergrijzing stelt Europa voor verschillende uitdagingen, zoals een groeiend aantal zorgbehoevenden in combinatie met veranderingen in gezinssamenstelling en -grootte, veranderingen op de arbeidsmarkt en een toegenomen mobiliteit. Al deze ontwikkelingen zijn van invloed op de beschikbaarheid van thuisverzorgers. In het verslag van de Commissie over demografische ontwikkelingen (SEC(2008)2911) wordt onderkend dat dergelijke uitdagingen vragen om verscheidene beleidsinitiatieven, onder meer gericht op de versterking van de solidariteit tussen de generaties aangaande langdurige zorg, een grotere mate van erkenning voor professioneel zorgp ...[+++]


Darüber hinaus gilt es, sich den neuen gesellschaftlichen Herausforderungen zu stellen; zu nennen sind hier die aus Verbrauchersicht größere Komplexität der Entscheidungsprozesse, die Notwendigkeit eines nachhaltigeren Konsumverhaltens, die Chancen und Risiken der Digitalisierung, die zunehmende soziale Ausgrenzung, die wachsende Zahl schutzbedürftiger Verbraucher und die Alterung der Bevölkerung.

Voorts moeten nieuwe maatschappelijke uitdagingen worden aangegaan: de besluitvorming is voor de consumenten bijzonder complex; er is behoefte aan duurzamere consumptiepatronen; de troeven maar ook de gevaren van de digitalisering moeten aan de orde worden gesteld; het aantal kwetsbare consumenten en slachtoffers van sociale uitsluiting neemt toe; en de bevolking vergrijst.


(HU) Die iranische Regierung hat sich in letzter Zeit erheblichen Herausforderungen gegenüber gesehen, was zu steigender Unzufriedenheit in der Bevölkerung geführt hat.

– (HU) De Iraanse regering heeft de laatste tijd voor heel wat uitdagingen gestaan, door de steeds groeiende onvrede onder de bevolking.


7. weist darauf hin, dass Gesellschaften auf Gegenseitigkeit insbesondere in den Bereichen Gesundheit, Langzeitpflege, Rente und Sozialfürsorge, einschließlich in Bezug auf die Alterung der Bevölkerung, bestehen, und dass die Einbeziehung der Gesellschaften auf Gegenseitigkeit als wichtige Interessenträger für ein langfristiges Bestehen des Sozialschutzes unter dem Aspekt von entscheidender Bedeutung ist, dass die Alterung der Bevölkerung gegenwärtig große Herausforderungen für Europa mit sich bringt, durch die die Haushaltsgleichgewi ...[+++]

7. wijst erop dat de onderlinge maatschappijen bijzonder actief zijn op het gebied van gezondheid, langetermijnzorg, pensioenen en sociale uitkeringen, met inbegrip van de vergrijzing van de bevolking, en dat de betrokkenheid van onderlinge maatschappijen als belangrijke belanghebbende partijen cruciaal is voor de langetermijntoekomst van de sociale bescherming, aangezien de vergrijzing van de bevolking Europa momenteel voor grote uitdagingen stelt, omdat ze meer bepaald het nationale begrotingsevenwicht op de proef stelt en de overheidsuitgaven voor de sociale bescherming onder druk dreigt te zetten; benadrukt dat de onderlinge maatsch ...[+++]


Forschung und Innovation bieten nicht nur Lösungen für die großen gesellschaftlichen Herausforderungen – wie die Alterung der Bevölkerung, die Auswirkungen des Klimawandels, die knapper werdenden Ressourcen – sondern auch neue große Chancen für das Wachstum.

Onderzoek en innovatie bieden een antwoord op maatschappelijke uitdagingen zoals de vergrijzing, de effecten van de klimaatverandering en de toenemende schaarste aan grondstoffen en creëren belangrijke nieuwe groeiperspectieven.


Gleichzeitig steht die gesamte Union Herausforderungen gegenüber, die sich aus einer Beschleunigung der wirtschaftlichen Umstrukturierung, der Entwicklung der Wissensgesellschaft, einer alternden Bevölkerung und einer Zunahme der Einwanderung ergeben.

De Europese Unie in haar geheel staat voor uitdagingen die o.a. het gevolg zijn van versnelde economische herstructurering, de ontwikkeling van de kenniseconomie, een bevolking die aan het verouderen is, en toenemende immigratie.


30. sieht eine der größten Herausforderungen im Zusammenhang mit der psychischen Gesundheit in der Alterung der europäischen Bevölkerung und fordert, der Erforschung der Mechanismen und Ursachen für neurodegenerative Erkrankungen und andere im Alter auftretende psychische Erkrankungen und ihrer Prävention sowie ihrer Behandlung, einschließlich der Entwicklung neuer Therapien, mehr Aufmerksamkeit zu schenken;

30. beschouwt de vergrijzing van de Europese bevolking als een van de grootste uitdagingen op het gebied van geestelijke gezondheid en dringt erop aan dat meer aandacht wordt besteed aan onderzoek naar de mechanismen en oorzaken van neurodegeneratieve ziekten en andere psychiatrische ziekten bij ouderen en de preventie en zorg daarvan, met inbegrip van de ontwikkeling van nieuwe therapieën;


Die Europäische Kommission hat heute den Entwurf einer neuen, funktionelleren Europäischen Beschäftigungsstrategie angenommen. Die Strategie soll es ermöglichen, neuen Herausforderungen zu begegnen wie dem beschleunigten wirtschaftlichen Wandel, der Alterung der Bevölkerung und der Erweiterung.

De Europese Commissie heeft vandaag de hoofdlijnen goedgekeurd van een nieuwe, meer operationele Europese Werkgelegenheidsstrategie om nieuwe uitdagingen aan te kunnen gaan, zoals snellere economische ontwikkelingen, de vergrijzing en de uitbreiding.


Nach Ansicht des Rates müssen auch die übrigen öffentlichen Ausgabenkomponenten sorgfältig im Auge behalten werden, insbesondere die Sozialversicherungsausgaben unter Berücksichtigung der Haushaltskosten der in diesem Bereich eingeleiteten Politik. Einer solchen, durch die notwendigen Reformen unterstützten Ausgabenkontrolle bedarf es auch, um den Herausforderungen gewachsen zu sein, die die Alterung der Bevölkerung mit sich bringt.

De Raad is van mening dat tevens waakzaamheid geboden is ten aanzien van de andere overheidsuitgaven, met name voor de sociale zekerheid, gezien de budgettaire gevolgen van maatregelen die op dit gebied worden genomen. Een dergelijke beheersing van de uitgaven, die wordt geschraagd door de nodige hervormingen, is bovendien noodzakelijk om de vergrijzing van de bevolking op te vangen.


Die Alterung der Bevölkerung ist eine der größten Herausforderungen, vor denen Europa heute steht.

Een van de grootste uitdagingen waar Europa vandaag mee geconfronteerd wordt, is de vergrijzing.


w