Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «also berichterstatterin frau lulling » (Allemand → Néerlandais) :

Der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung und die Berichterstatterin, Frau Lulling, haben gute Vorschläge vorgelegt.

De Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling en de rapporteur, mevrouw Lulling, hebben goede voorstellen voorgelegd.


So hatte ich einen Gedankenaustausch mit der Berichterstatterin, Frau Thyssen, und der Vorsitzenden des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, Frau Pervenche Beres.

Ik heb van gedachten gewisseld met rapporteur Thyssen en de voorzitter van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, mevrouw Pervenche Beres.


− Ich habe den Eindruck, dass die Meinung der Berichterstatterin, Frau Lulling, klar ist, ungeachtet dessen, ob sie geteilt wird.

− Het standpunt van de rapporteur, mevrouw Lulling, lijkt me helder, ongeacht of men het er mee eens is.


- Herr Präsident! Gestatten Sie mir, nochmals die Meinungsäußerungen meiner Vorredner, also der Berichterstatterin Frau Lulling, sowie meines Kollegen Dan Hannan aus Südostengland wiederzugeben.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mij slechts aansluiten bij wat de vorige sprekers, mevrouw Lulling, de rapporteur, en mijn collega uit Zuidoost-Engeland, Dan Hannan, hebben gezegd.


– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich möchte zunächst der Berichterstatterin, Frau Lulling, und den Schattenberichterstattern, Benoît Hamon und Olle Schmidt gratulieren.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega’s, om te beginnen wens ik de rapporteur ten principale, mevrouw Lulling, te feliciteren, evenals de schaduwrapporteurs, de heren Hamon en Schmidt.


Der Vorschlag der Kommission beabsichtigt, diese Mengengrenzen abzuschaffen, und in diesem spezifischen Aspekt stimmt die Berichterstatterin, Frau Lulling, zu.

Welnu, het voorstel van de Commissie beoogt deze kwantitatieve beperkingen af te schaffen en de rapporteur, mevrouw Lulling, stemt daarmee in.


9. Der Rat würdigte insbesondere die Arbeit, die von der Gruppe zur Ausarbeitung eines Fakultativprotokolls zum Übereinkommen gegen Folter geleistet worden ist, und die persönlichen Bemühungen ihrer Vorsitzenden/Berichterstatterin Frau Odio Benito, und er betonte, dass die EU entschlossen ist, in Abstimmung mit der Vorsitzenden/Berichterstatterin und anderen Teilnehmern möglichst wirksame Maßnahmen zu ergreifen, damit ein nachhaltiges Fakultativprotokoll angenommen wird.

9. De Raad nam met name met voldoening nota van de door de Groep opstelling van een facultatief protocol bij het Verdrag tegen foltering verrichte werkzaamheden van de persoonlijke inzet van haar voorzitter-rapporteur, mevrouw Odio Benito. Hij benadrukte dat de EU vastbesloten is om, in overleg met de voorzitter-rapporteur en andere deelnemers, de meeste efficiënte stappen te ondernemen met het oog op de aanneming van een krachtig facultatief protocol.


Berichterstatterin: Frau CARROLL (Gr. I - IRL)

Rapporteur: mevrouw Carroll (groep I IRL)


Berichterstatterin: Frau DAVISON (Gr. III - UK)

Rapporteur: mevrouw Davison (groep III VK)


Berichterstatterin: Frau SIRKEINEN (Gr. I - FIN)

Rapporteur: mevrouw Sirkeinen (groep I FIN)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also berichterstatterin frau lulling' ->

Date index: 2025-03-01
w