Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aller notwendigen reformen " (Duits → Nederlands) :

ii. fordert alle politischen Parteien in der Republik Moldau auf, ernsthaft in Verhandlungen einzutreten, damit eine Mehrheit zur Bildung einer stabilen Regierung gefunden wird, die sich an die Umsetzung aller notwendigen Reformen und insbesondere daran machen kann, die Wirtschaft im Einklang mit den Anforderungen der Weltbank und des Internationalen Währungsfonds (IWF) zu stabilisieren, um für Investitionen und öffentliche Aufträge zu sorgen;

ii. verzoekt alle politieke partijen van Moldavië serieuze onderhandelingen te openen teneinde een meerderheid te vinden waarmee een regering kan worden gevormd die de tenuitvoerlegging van de noodzakelijke hervormingen kan voortzetten, in het bijzonder de stabilisering van de economie, overeenkomstig de eisen van de Wereldbank en het IMF, met het oog op waarborging van investeringen en overheidsopdrachten;


Eine Neugestaltung der Antidumpingmethodik wäre – ergänzend zu der von der Kommission bereits im Jahr 2013 vorgeschlagenen Modernisierung aller handelspolitischen Schutzinstrumente – ein wichtiger Baustein der notwendigen Reformen.

De hervorming van de antidumpingmethode vormt – naast de door de Commissie in 2013 voorgestelde modernisering van alle instrumenten ter bescherming van de handel – een belangrijk onderdeel van de noodzakelijke hervormingen.


6. fordert die staatlichen Stellen auf, den 20. Jahrestag des Friedensabkommens von Dayton zum Anlass zu nehmen, um bei den notwendigen Reformen – insbesondere in Hinblick auf den laufenden Antrag von Bosnien und Herzegowina auf EU-Mitgliedschaft – voranzukommen; erinnert daran, dass den sozialen und wirtschaftlichen Anliegen der Bürger Priorität zukommen muss und dass ein wirksamer Mechanismus zur Abstimmung in EU-Angelegenheiten einzurichten ist; bekräftigt, dass gleichzeitig die konstitutionellen und politischen Reformen sowie die Demokratisierung des politischen Systems unbedingt fortgesetz ...[+++]

6. roept de autoriteiten op het gegeven dat het inmiddels 20 jaar geleden is dat het vredesakkoord van Dayton werd gesloten als een stimulans te gebruiken om, in het bijzonder met het oog op het aanstaande verzoek van Bosnië en Herzegovina om toetreding tot de EU, vaart te zetten achter de noodzakelijke hervormingen; herhaalt dat nu prioritair gewerkt moet worden aan het invullen van de sociaal-economische behoeften van de bevolking, alsook aan het ontwikkelen van een doeltreffende coördinatiemechanisme voor EU-zaken; herhaalt dat het eveneens van cruciaal belang is om tegelijkertijd door te gaan met constitutionele en politieke hervor ...[+++]


6. fordert die staatlichen Stellen auf, den 20. Jahrestag des Friedensabkommens von Dayton zum Anlass zu nehmen, um bei den notwendigen Reformen – insbesondere in Hinblick auf den laufenden Antrag von Bosnien und Herzegowina auf EU-Mitgliedschaft – voranzukommen; erinnert daran, dass den sozialen und wirtschaftlichen Anliegen der Bürger Priorität zukommen muss und dass ein wirksamer Mechanismus zur Abstimmung in EU-Angelegenheiten einzurichten ist; bekräftigt, dass gleichzeitig die politischen Reformen und die Demokratisierung des politischen Systems unbedingt fortgesetzt werden müssen, was hin ...[+++]

6. roept de autoriteiten op het gegeven dat het inmiddels 20 jaar geleden is dat het vredesakkoord van Dayton werd gesloten als een stimulans te gebruiken om, in het bijzonder met het oog op het aanstaande verzoek van Bosnië en Herzegovina om toetreding tot de EU, vaart te zetten achter de noodzakelijke hervormingen; herhaalt dat nu prioritair gewerkt moet worden aan het invullen van de sociaal-economische behoeften van de bevolking, alsook aan het ontwikkelen van een doeltreffende coördinatiemechanisme voor EU-zaken; herhaalt dat het eveneens van cruciaal belang is om tegelijkertijd door te gaan met politieke hervormingen en democrati ...[+++]


weist mit Nachdruck darauf hin, dass eine wirtschaftliche und soziale Unterentwicklung in den benachteiligten Gebieten der Türkei sowie Probleme infolge der Zuwanderung, der Armut und der nach wie vor bestehenden patriarchalischen gesellschaftlichen Strukturen die Probleme der Frauen verschärfen und ihre Position untergraben; fordert, dass die regionalen Disparitäten stärker berücksichtigt werden, wenn es um die Rechte der Frauen geht, und dass entsprechende Maßnahmen konzipiert werden, wobei eingeräumt werden muss, dass Frauen kurdischer Herkunft generell noch größeren Problemen und Ungleichheiten ausgesetzt sind; fordert die türkische Regierung auf, alle notwendigen Reformen ...[+++]einzuleiten und mit den Gemeinderäten zusammenzuarbeiten, damit die rechtliche Gleichstellung aller Frauen einschließlich derer kurdischer Herkunft gewährleistet ist;

benadrukt dat de economische en sociale achterstand in achtergestelde gebieden in Turkije alsmede problemen ten gevolge van immigratie, armoede en de bestaande patriarchale sociale structuren de problemen van vrouwen verergeren en hun positie verslechteren; dringt erop aan meer nadruk te leggen op de noodzaak om bij de bescherming van vrouwenrechten rekening te houden met regionale verschillen en dienovereenkomstig maatregelen vast te stellen en daarbij te erkennen dat vrouwen van Koerdische afkomst in het algemeen met nog meer problemen en grotere ongelijkheid geconfronteerd worden; vraagt de Turkse regering dat zij alle ...[+++]


Das Parlament begrüßt es durchaus, dass sich die Kommission Gedanken über die Notwendigkeit einer wirksamen europäischen Entwicklungspolitik macht, und stimmt mit ihr darin überein, dass die bestehende Struktur einer Rationalisierung bedarf und dass das Parlament an der Herbeiführung aller notwendigen Reformen einschließlich der Einführung der möglicherweise nötigen neuen Instrumente beteiligt sein sollte.

Het Parlement deelt volledig de gevoelens van de Commissie dat er behoefte bestaat aan een doeltreffend Europees ontwikkelingsbeleid en is eveneens van mening dat de bestaande structuur moet worden gerationaliseerd en dat het Parlement een rol moet spelen bij het tot stand brengen van alle nodige hervormingen, alsmede van nieuwe instrumenten, zo daaraan behoefte bestaat.


die Beschleunigung aller notwendigen Reformen zur Schaffung eines Regelumfelds, das Investitionen, Forschung und Entwicklung, Unternehmergeist und die Schaffung von Arbeitsplätzen fördert;

een snellere uitvoering van alle noodzakelijke hervormingen om een regelgevend klimaat te scheppen dat bevorderlijk is voor investering, onderzoek en ontwikkeling, ondernemerschap en het creëren van werkgelegenheid;


Nur durch das uneingeschränkte Engagement und die uneingeschränkte Zusammenarbeit aller Beteiligten und durch entschlossenes Handeln zur Beschleunigung der Reformen wird der Staat in der Lage sein, die notwendigen Fortschritte zu erzielen.

Alleen met de onbeperkte inzet en volledige samenwerking van alle betrokkenen en vastberaden actie om het tempo van de hervormingen op te voeren mag het land in staat worden geacht de nodige vorderingen te boeken.


Vor diesem Hintergrund sprach er sich für eine flexiblere Anwendung der Verfahrensordnung des Gerichtshofes einschließlich Schnellverfahren aus und bat um die für die notwendigen Reformen erforderliche finanzielle Unterstützung aller Mitgliedstaaten.

Tegen deze achtergrond verzocht hij om een flexibeler toepassing van het reglement voor de procesvoering van het Hof, met inbegrip van versnelde procedures, en om steun van alle lidstaten voor de financiële middelen om de noodzakelijke hervormingen uit te voeren.


w