Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allen ihm vorgelegten vorschlägen nach » (Allemand → Néerlandais) :

Ich hätte mir gewünscht, ihnen diese Sicherheit zusammen mit allen Mitgliedstaaten geben zu können, wie die Kommission ursprünglich vorgeschlagen hatte, aber mit den heute vorgelegten Vorschlägen können wir zumindest einigen der betroffenen Menschen helfen, in schwierigen Zeiten zurechtzukommen.“

Het was beter geweest als we dit met alle lidstaten samen hadden kunnen regelen, zoals de Commissie had voorgesteld, maar met de voorstellen van vandaag kunnen we in ieder geval sommige van de betrokkenen helpen in deze moeilijke periode van hun leven".


(23) Gemäß Artikel 3 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates muss in allen der Rechtsetzungsbehörde vorgelegten Vorschlägen, die Abweichungen von den Bestimmungen dieser Verordnung enthalten, deutlich auf solche Abweichungen hingewiesen und konkret angegeben werden, warum diese Abweichungen gerechtfertigt sind.

(23) Krachtens artikel 3 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad moeten in elk bij de wetgevende autoriteit ingediend voorstel dat afwijkingen bevat van de bepalingen van die verordening, die afwijkingen worden vermeld en de specifieke redenen worden genoemd die deze afwijkingen rechtvaardigen.


Ich möchte an diesem Punkt bemerken, dass das Parlament mit Sicherheit in den ihm vorgelegten Vorschlägen das Gleichgewicht wiederherstellen wird, um so die Finanzmärkte stabiler zu machen.

Ik wil er in dit verband op wijzen dat het Parlement erop zal toezien dat de voorstellen die het voorgelegd krijgt, weer enigszins in balans worden gebracht, teneinde de financiële markten robuuster te maken.


Ich möchte an diesem Punkt bemerken, dass das Parlament mit Sicherheit in den ihm vorgelegten Vorschlägen das Gleichgewicht wiederherstellen wird, um so die Finanzmärkte stabiler zu machen.

Ik wil er in dit verband op wijzen dat het Parlement erop zal toezien dat de voorstellen die het voorgelegd krijgt, weer enigszins in balans worden gebracht, teneinde de financiële markten robuuster te maken.


In allen der Gesetzgebungsbehörde vorgelegten Vorschlägen für Rechtsakte oder Änderungen solcher Vorschläge wird deutlich auf die Bestimmungen hingewiesen, die Abweichungen von dieser Verordnung oder von gemäß dieser Verordnung angenommenen delegierten Verordnungen enthalten, und in der Begründung des betreffenden Vorschlags wird angegeben, warum diese Abweichungen gerechtfertigt sind.

Elk bij de wetgevende autoriteit ingediend voorstel of elke wijziging van een voorstel vermeldt duidelijk de bepalingen die afwijkingen bevatten van deze verordening of van gedelegeerde verordeningen die overeenkomstig deze verordening zijn vastgesteld, en noemt in de bijbehorende toelichting de specifieke redenen die deze afwijkingen rechtvaardigen.


Ich möchte den Kommissar bitten, zu bestätigen, dass solche klaren und transparenten steuerlichen Anreize mit allen von ihm vorgelegten Vorschlägen nach wie vor möglich sind.

Ik verzoek de commissaris te bevestigen dat dergelijke heldere en transparante belastingprikkels gecreëerd mogen blijven worden in het kader van de maatregelen die hij voorstelt.


- Materielle und berufsbildungsspezifische Investitionen sollen gleich behandelt werden (entspechende Anpassung der steuerrechtlichen und buchmäßigen Behandlung der Bildungsausgaben). Schlußfolgerungen Der Rat der Minister für das Bildungswesen betrachtet die im Weißbuch aufgeführten Ziele als Hinweise für eine mögliche Weiterentwicklung der allgemeinen und beruflichen Bildung in den Mitgliedstaaten und auf der Ebene der Europäischen Union; er bringt den Wunsch zum Ausdruck, daß die vorgesc- hlagenen Maßnahmen nach Möglichkeit unter d ...[+++]

Conclusies De Raad van Ministers van Onderwijs beschouwt de in het Witboek vermelde doelstellingen als aanwijzingen voor de mogelijke ontwikkeling van het onderwijs en de opleiding in de Lid-Staten en in de Europese Unie ; hij hoopt dat tijdens het Ierse en het Nederlandse Voorzitterschap over de voorgestelde maatregelen een diepgaand debat kan worden gehouden, met name tegen de achtergrond van eventuele voorstellen van de Commissie.


Das System der Auskunftserteilung mit allen ihm zugrunde liegenden Prinzipien findet ab dem Inkrafttreten der Richtlinie sowohl während des Übergangszeitraums (außer auf die Mitgliedstaaten, die während dieses Zeitraums eine Quellensteuer erheben) als auch nach Abschluss desselben Anwendung.

9. Vanaf de inwerkingtreding van de richtlijn, dus zowel tijdens de overgangsperiode (behalve voor de lidstaten die gedurende deze periode een bronheffing toepassen) als na afloop ervan, zullen alle beginselen van de informatie-uitwisseling van toepassing zijn.


Der Rat prüfte auf seiner Tagung am 14. November 2001 die ihm nach Abschluss der Verhandlungen vorgelegten Texte.

2. Op 14 november 2001 heeft de Raad de teksten besproken die hem aan het slot van de onderhandelingen zijn voorgelegd.


Jeder Mitgliedstaat kann höchstens drei Werke vorschlagen, die nach einem von ihm selbst festgelegten Verfahren ausgewählt werden.

Elke Lid-Staat stelt de vereiste selectieprocedure vast om maximaal drie werken aan de Europese jury voor te leggen.


w