Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unter
Vor allem anderen

Traduction de «allem letztlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verwaltungsausschuß für die Durchführung des mehrjährigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft, vor allem für mittlere und kleinere Unternehmen (KMU)

Comité inzake een meerjarenprogramma van communautaire acties ter versterking van de prioritaire krachtlijnen en ter verzekering van de continuïteit en de consolidatie van het beleid teen aanzien van de ondernemingen, in het bijzonder het midden- en kleinbedrij, in de Gemeenschap


Mehrjähriges Aktionsprogramm der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft,vor allem für kleine und mittlere Unternehmen(KMU)

Meerjarenprogramma van communautaire acties ter versterking van de prioritaire krachtlijnen en ter verzekering van de continuïteit en de consolidatie van het beleid ten aanzien van de ondernemingen,in het bijzonder het midden-en kleinbedrijf,in de Gemeenschap




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da Wissen zum entscheidenden Faktor für die Umsetzungsmaßnahmen und letztlich für die Rechtsvorschriften selbst wird, wurden vor allem durch das 6. und 7. Rahmenprogramm und durch die Gemeinsame Forschungsstelle der Europäischen Kommission gezielte Maßnahmen in einer Reihe von Bereichen und auf unterschiedlichen Ebenen, insbesondere auf dem Gebiet von Forschung und Entwicklung, eingeleitet.

Omdat kennis cruciaal wordt voor de toepassing van de wetgeving en uiteindelijk ook voor de wetgeving zelf, zijn op diverse niveaus met voorrang gerichte acties op een aantal terreinen gestart. Zij betreffen met name onderzoek en ontwikkeling en vinden plaats binnen de kaderprogramma’s 6 en 7 en in het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek van de Europese Commissie.


Dies gilt vor allem für die Regierungen, die letztlich für die Sicherheit und das Wohlergehen der Bürger verantwortlich sind.

Dit is in het bijzonder relevant voor overheden die in laatste instantie verantwoordelijk zijn voor de beveiliging en het welzijn van de burgers.


Es gibt kaum eine Herausforderung, die sich auf die soziale und wirtschaftliche Entwicklung und damit letztlich auf die politische Stabilität so durch und durch schädlich auswirkt und so weitreichende Folgen hat, wie die Verbreitung von übertragbaren Krankheiten, vor allem HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose.

Weinig uitdagingen zijn zorgwekkender of verreikender in hun implicaties voor de sociale en economische ontwikkeling, en uiteindelijk voor de politieke stabiliteit, dan de verspreiding van de voornaamste besmettelijke ziekten, met name HIV/AIDS, malaria en tuberculose.


Die geplante Übernahme könnte den Wettbewerb vor allem bei der Bereitstellung der schnellsten Kurierdienste zu Lasten der direkten Kunden und letztlich der europäischen Verbraucher beschränken.

De voorgenomen overname kan met name de concurrentie op de markt voor de snelste koeriersdiensten beperken, zulks ten nadele van rechtstreekse klanten en uiteindelijk van de Europese consument.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da Wissen zum entscheidenden Faktor für die Umsetzungsmaßnahmen und letztlich für die Rechtsvorschriften selbst wird, wurden vor allem durch das 6. und 7. Rahmenprogramm und durch die Gemeinsame Forschungsstelle der Europäischen Kommission gezielte Maßnahmen in einer Reihe von Bereichen und auf unterschiedlichen Ebenen, insbesondere auf dem Gebiet von Forschung und Entwicklung, eingeleitet.

Omdat kennis cruciaal wordt voor de toepassing van de wetgeving en uiteindelijk ook voor de wetgeving zelf, zijn op diverse niveaus met voorrang gerichte acties op een aantal terreinen gestart. Zij betreffen met name onderzoek en ontwikkeling en vinden plaats binnen de kaderprogramma’s 6 en 7 en in het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek van de Europese Commissie.


Denn – es sei denn, ich bin nicht richtig im Bilde, Herr Kommissar – mir scheint, dass die höchste Rechtfertigung für die Bewilligung von Beihilfen zur Umstrukturierung eines Unternehmens doch in der Erhaltung seiner Geschäftstätigkeit besteht, vor allem und letztlich, weil sie die Erhaltung der Stellen erlaubt und weil sie eine Menge positiver Wirkungen erzeugt, so Steuereinkünfte usw., aber vor allem, weil sie die Erhaltung von Stellen ermöglicht.

Welnu, als ik het goed begrijp, mijnheer de commissaris, komt het mij voor dat de uiteindelijke rechtvaardiging voor steun die is verleend voor de herstructurering van een onderneming gelegen is in het behoud van die activiteit, met name en uiteindelijk omdat op die manier banen behouden kunnen blijven en omdat er een heleboel voordelen uit voortkomen, belastinginkomsten, etc., maar bovenal omdat er banen behouden kunnen blijven.


Wir hoffen vor allem auf Stellungnahmen derer, die letztlich entscheiden der Bürger, Verbraucher und Patienten.

We zijn vooral geïnteresseerd in het standpunt van de uiteindelijke besluitvormers: de burger, de consument en de patiënt.


Es gibt kaum eine Herausforderung, die sich auf die soziale und wirtschaftliche Entwicklung und damit letztlich auf die politische Stabilität so durch und durch schädlich auswirkt und so weitreichende Folgen hat, wie die Verbreitung von übertragbaren Krankheiten, vor allem HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose.

Weinig uitdagingen zijn zorgwekkender of verreikender in hun implicaties voor de sociale en economische ontwikkeling, en uiteindelijk voor de politieke stabiliteit, dan de verspreiding van de voornaamste besmettelijke ziekten, met name HIV/AIDS, malaria en tuberculose.


Bei allem, was über den Diamantenhandel und das Stoppen der anderen Dinge, mit denen der Krieg in Sierra Leone finanziert wird, gesagt worden ist, bei allem, was über die Notwendigkeit einer Intervention gesagt worden ist, kommt es doch darauf an, daß letztlich eine politische Regelung gefunden wird.

Met alles wat er gezegd is over diamant en het stoppen van de andere zaken die financiering van de lokale oorlog verzorgen, wat gezegd is over de noodzaak van interveniëren, komt het er toch op aan dat er uiteindelijk een politieke regeling komt.


Ohne vorläufige Maßnahmen würde sich die ohnehin schwierige Situation des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft weiter verschlechtern, die sich vor allem in der mangelnden Rentabilität zeigt, so daß sein Überleben letztlich gefährdet wäre.

Worden geen voorlopige maatregelen genomen, dan zou de bedrijfstak van de Gemeenschap nog meer in de problemen komen, daar zij nu al geen redelijke winsten meer maakt en dus in haar voortbestaan wordt bedreigd.




D'autres ont cherché : untervorbehalt     vor allem anderen     allem letztlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allem letztlich' ->

Date index: 2023-10-25
w