Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schwer erreichbar
Schwer gutzumachende Schädigung
Schwer realisierbare Aktiva
Schwer vermittelbarer Arbeitnehmer
Schwer vermittelbarer Arbeitsloser
Schwer zu behebende Schädigung
Schwer zu vermitteln Arbeitsloser
Schwer zu vermittelnder Arbeitsloser
Schwer zugaenglich
Vor allem anderen

Traduction de «allem schwer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schwer erreichbar | schwer zugaenglich

moeilijk bereikbaar | moeilijk toegankelijk


schwer gutzumachende Schädigung | schwer zu behebende Schädigung

moeilijk te herstellen schade


schwer vermittelbarer Arbeitsloser | schwer zu vermitteln Arbeitsloser

moeilijk plaatsbare werkloze




schwer zu vermittelnder Arbeitsloser

moeilijk te plaatsen werkloze


Schwer vermittelbarer Arbeitnehmer

Buitenstaander | Outsider


schwer realisierbare Aktiva

moeilijk te verwezenlijken activa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch stößt der Gedanke einer besseren Nutzung der Forschungsergebnisse bei zahlreichen Wissenschaftlern und Hochschulverant wortlichen noch immer auf Misstrauen, vor allem weil nur schwer ein Gleichgewicht zu finden ist zwischen der erforderlichen wirtschaftlichen Nutzung einerseits und andererseits der im allgemeinen Interesse nötigen Wahrung der Autonomie der Universitäten sowie des freien Zugangs zum Wissen.

Het begrip "valorisatie van onderzoekresultaten" wordt door tal van onderzoekers en leidinggevend personeel van universiteiten nog met een wantrouwend oog bekeken, vooral wegens het precaire evenwicht dat gevonden moet worden tussen enerzijds de vereisten van economische valorisatie en anderzijds de noodzaak om in het algemeen belang de zelfstandigheid van de universiteiten en de vrije toegang tot kennis te handhaven.


Wenn die reichsten Länder ihren Verbrauch an fossilen Brennstoffen nicht mäßigen, werden sie die weniger reichen Länder wohl nur schwer überzeugen können, eben dies zu tu tun - vor allem, wenn so viele Menschen in den Entwicklungsländern keinen Zugang zu angemessenen Energiedienstleistungen haben.

Indien de rijkste landen hun verbruik van fossiele brandstoffen niet matigen, hoeven zij er niet op te rekenen dat minder welvarende landen hiertoe wel over te halen zijn - vooral wanneer men in aanmerking neemt dat het zo veel mensen in de ontwikkelingslanden aan toereikende energiediensten ontbreekt.


Die sechs Bürgschaftsvereinbarungen sind auf Personen ausgerichtet, die ein eigenes Kleinstunternehmen gründen oder ausbauen möchten, vor allem auf diejenigen, die nur schwer auf dem Arbeitsmarkt Fuß fassen können oder Probleme beim Zugang zu Finanzierungsmitteln haben.

De zes garantieovereenkomsten zijn gericht op mensen die hun eigen micro-onderneming willen opstarten of uitbouwen, in het bijzonder op mensen die moeilijk toegang hebben tot de arbeidsmarkt of financiering.


Die Zusammenarbeit zwischen EURES Deutschland und EURES Bulgarien verhalf im Zeitraum Januar bis September 2013 208 Arbeitsuchenden aus Bulgarien zu einem Arbeitsplatz in Deutschland, vor allem dort, wo Stellen lokal schwer zu besetzen waren. [http ...]

De samenwerking tussen Eures Duitsland en Bulgarije hielp tussen januari en september 2013 208 werkzoekenden uit Bulgarije aan een baan in Duitsland, voornamelijk in vacatures die moeilijk lokaal konden worden vervuld. [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die geografischen Merkmale (Insellage, Bodenbeschaffenheit, Platzmangel) bringen große Probleme bei der Stationierung des Personals und seinem Einsatz mit sich, vor allem angesichts der begrenzten Mittel, die in den Mitgliedstaaten, die den Gebieten in äußerster Randlage und den abgelegenen Regionen am nächsten liegen, sowie in den meisten Inselregionen oder schwer zugänglichen Gebieten zur Verfügung stehen.

De geografische kenmerken (het insulaire karakter, het reliëf, de kleine oppervlakte) geven grote problemen bij het posteren en inzetten van teams, ook al omdat de lidstaten die het dichtst bij de ultraperifere en geïsoleerde regio's liggen en het grootste deel van de insulaire of afgelegen regio's over weinig middelen beschikken.


Die geografischen Merkmale (Insellage, Bodenbeschaffenheit, Platzmangel) bringen große Probleme bei der Stationierung des Personals und seinem Einsatz mit sich, vor allem angesichts der begrenzten Mittel, die in den Mitgliedstaaten, die den Gebieten in äußerster Randlage und den abgelegenen Regionen am nächsten liegen, sowie in den meisten Inselregionen oder schwer zugänglichen Gebieten zur Verfügung stehen.

De geografische kenmerken (het insulaire karakter, het reliëf, de kleine oppervlakte) geven grote problemen bij het posteren en inzetten van teams, ook al omdat de lidstaten die het dichtst bij de ultraperifere en geïsoleerde regio's liggen en het grootste deel van de insulaire of afgelegen regio's over weinig middelen beschikken.


Vor allem aus politischen Gründen fordern einige Mitgliedstaaten den Status als Hauptgeldgeber dieses Programms. Diese Frage ist schwer im Rahmen der Konvention der Europäischen Weltraumorganisation zu behandeln.

Om hoofdzakelijk politieke redenen maken bepaalde lidstaten aanspraak op het statuut van eerste financiële contribuant aan dit programma, een moeilijke situatie om te behandelen in het kader van de Overeenkomst inzake het Europees Ruimte-Agentschap.


verstärkte Aufklärung der Bürger - vor allem der Personen, die nur schwer Zugang zu Informationen haben - und vorzeitige Umstellung auf den Euro auf allgemeiner Grundlage (Bankkonten, unbare Zahlungsmittel, Preise, Löhne und Gehälter), um die Bürger schrittweise in eine vom Euro geprägte Welt einzutauchen und ihnen bei der Gewöhnung an eine neue Werteskala zu helfen.

de communicatie naar de burger op te voeren - met name voor personen die moeilijk toegang hebben tot informatie - en het beleid van vervroegde overschakeling naar de euro te veralgemenen (bankrekeningen, girale betaalmiddelen, prijzen, lonen ...), teneinde de burger geleidelijk in een euroklimaat te brengen en hem te helpen een nieuwe waardeschaal aan te leggen.


TV10 hat (bis Oktober 1997) vor allem ältere Fernsehserien ausgestrahlt (über 5 Jahre alt), deren Hersteller schwer zu ermitteln waren.

TV10 zond voornamelijk (tot oktober 1997) oude tv-series uit (die meer dan vijf jaar oud waren), waarvan de naam van de producent moeilijk te achterhalen is.


Vor allem ist die Annahme schwer zu beweisen, daß KMU unabhängig von ihrer Tätigkeit, dem Sektor oder ihrer Größe dieselben Schwierigkeiten haben und daß nur spezifische Maßnahmen oder Empfehlungen ihnen helfen können.

Het is vooral moeilijk aan te nemen dat alle MKB- bedrijven dezelfde problemen kennen, ongeacht hun activiteit, sector of omvang en dat zij alleen met specifieke beleidslijnen of aanbevelingen kunnen worden geholpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allem schwer' ->

Date index: 2023-08-28
w