Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allem punkt muss ganz » (Allemand → Néerlandais) :

Baroness Ashton, anstelle nur einiger weniger Staats- und Regierungschefs, die gemeinsam oder allein vorgehen – in Portugal sagen wir „Es ist schwer, der Pfarrer in der eigenen Gemeinde zu sein“ – muss ganz Europa eine führende Rolle bei der Unterstützung dieser Reformen einnehmen und ein neues Paradigma für den Nahen Osten finden, um Radikalismus zu vermeiden und die Achtung der Menschenrechte, vor allem die Rechte der Frauen, sicherzustellen.

Barones Ashton, het is noodzakelijk dat Europa in zijn geheel en niet slechts een paar leiders samen of alleen – in het Portugees zeggen wij "het is moeilijk om pastoor te zijn in zijn eigen parochie"– een leidinggevende politieke rol spelen bij het ondersteunen van deze hervormingen en het vinden van een nieuw paradigma voor het Midden-Oosten waarin geen plaats is voor radicalisme maar waarin garanties worden geboden voor de eerbiediging van de mensenrechten, en in het bijzonder van de vrouwenrechten.


Da die Europäische Union in Kopenhagen keine gemeinsame Position vertritt, muss ich sagen, dass der schwedische Ratsvorsitz in diesem Punkt nicht ganz erfolgreich war.

Ik moet zeggen dat het Zweedse voorzitterschap in dit opzicht niet geheel succesvol was, aangezien er in Kopenhagen geen gemeenschappelijk standpunt is uitgedragen door de Europese Unie.


Da die Europäische Union in Kopenhagen keine gemeinsame Position vertritt, muss ich sagen, dass der schwedische Ratsvorsitz in diesem Punkt nicht ganz erfolgreich war.

Ik moet zeggen dat het Zweedse voorzitterschap in dit opzicht niet geheel succesvol was, aangezien er in Kopenhagen geen gemeenschappelijk standpunt is uitgedragen door de Europese Unie.


Die grundlegende Charakterisierung dieser Abfälle umfasst vor allem die unter Punkt 1.1.2 aufgelisteten Mindestangaben und ganz besonders folgende Punkte:

Voor deze afvalstoffen zal de basiskarakterisering bestaan uit de in punt 1.1.2 opgenomen essentiële eisen en met name uit het volgende :


Vor allem ein Punkt muss ganz klar sein: Es sind diesmal die Afrikanische Union selbst – und das begrüße ich außerordentlich – sowie auch die nach dem Vorbild der EU nunmehr sich formierende Westafrikanische Wirtschaftsgemeinschaft, die hier sehr deutlich gemacht haben, dass sie diese illegitime Herrschaft nicht akzeptieren.

Hierbij is één ding van het grootste belang: deze keer zijn het de Afrikaanse Unie zelf – en dat juich ik ten zeerste toe – en de zich naar het voorbeeld van de Europese Unie formerende West-Afrikaanse Economische Gemeenschap, die heel duidelijk hebben gemaakt dat ze dit illegale bewind niet accepteren.


Was Ziffer 71 angeht, möchte ich sagen, dass meine Fraktion natürlich unter anderem gegen diesen Punkt stimmen wird, und zwar in erster Linie, weil er eine Reihe von technischen Fehlern enthält und eine völlig verfehlte Debatte hervorruft, eine Debatte, die die wichtigsten Aspekte dieses Berichts verschleiert und vor allem – das muss ich sagen – den ausgezeichneten Bericht von Frau Jeggle beeinträchtigt, die gründlich und gewissenhaft gearbeitet und einen sehr ausgewogenen Ansatz gefunden hat.

Met betrekking tot paragraaf 71 wil ik nog zeggen dat mijn fractie uiteraard tegen deze paragraaf zal stemmen, onder andere en vooral omdat daarin een reeks technische onjuistheden staat en daarmee een debat wordt uitgelokt dat hier helemaal niet op zijn plaats is en dat het zicht zou onttrekken aan de belangrijkste aspecten van dit verslag en vooral - en ik moet dat hier zeggen - aan het uitstekende werk van de rapporteur, mevrouw Jeggle, die een behendige, hardwerkende en zeer weldenkende rapporteur is geweest.


Dabei wird vor allem das Territorialitätsprinzip zugrunde gelegt, nach dem jeder Mitgliedstaat bei Straftaten, die ganz oder teilweise in seinem Hoheitsgebiet begangen wurden, seine Gerichtsbarkeit begründen muss.

De voornaamste regel is het territorialiteitsbeginsel, volgens hetwelk elke lidstaat zijn bevoegdheid moet vestigen voor strafbare feiten die geheel of gedeeltelijk op zijn grondgebied zijn gepleegd.


Zugleich muss die Europäische Union, wenn sie den Willen hat, ihr Interesse an der Aufnahmepolitik in den Herkunftsländern kohärent zu verfolgen, vor allem den zwingenden Erfordernissen zur Integration in den Gastländern dieser Regionen Rechnung tragen (vgl. Punkt 2.3).

Tegelijkertijd dient de Unie, vanuit het belang dat zij hecht aan het opvangbeleid in de regio van herkomst, rekening te houden met de behoeften en problemen op het gebied van integratie in de landen van opvang binnen deze regio's (zie punt 2.3).


In den Verhandlungen mit Japan, die fortgesetzt werden sollten, muss vor allem dieser letztere Punkt erörtert werden.

De met dit land te voeren onderhandelingen moeten met name betrekking hebben op dit laatste punt.


Andere, vor allem Regulierungsbehörden, stimmten mit der Kommission überein, daß die bestehende Telekom-Datenschutzrichtlinie überarbeitet werden müsse, wobei insbesondere jene Punkte klarer zu formulieren sind, die den Mitgliedsstaaten Probleme bei der Umsetzung bereitet haben.

Anderen, met name de regelgevers, zijn het met de Commissie eens dat de richtlijn Gegevensbescherming telecommunicatie moet worden aangepast, in het bijzonder om verduidelijking te brengen op die gebieden die voor de lidstaten tot problemen bij de tenuitvoerlegging hebben geleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allem punkt muss ganz' ->

Date index: 2023-08-03
w