Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allein
Allein oder mit Diestern gemischt
Allein stehende Person
Beim Bewegen schwerer Lasten Unterstützung leisten
Betrug zu Lasten der EU
Betrug zu Lasten der Europäischen Union
E 477
E477
Propylenglycolester von Speisefettsäuren

Traduction de «allein lasten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betrug zu Lasten der EU [ Betrug zu Lasten der Europäischen Union ]

fraude ten nadele van de EU [ fraude tegen de Europese Unie | fraude ten nadele van de Europese Unie ]


Handlung, die allein der Erhaltung der Sache dient

daad tot behoud van het goed


allein, gemeinschaftlich oder als Kollegium handeln

alleen, gezamenlijk of als college handelen




allein oder mit Diestern gemischt | E477 | Monoester von 1,2-Propylenglykol und von Speisefettsäuren

al dan niet gemengd met diësters | E477 | monoësters van propyleenglycol(1,2-propaandiol)en van in spijsvetten voorkomende vetzuren


Satellitenstation, die allein den Empfang ermöglicht

satellietontvangststation


E 477 | Monoester von Propylenglykol (1,2-Propandiol) und von Speisefettsäuren, allein oder mit Diestern gemischt | Propylenglycolester von Speisefettsäuren

1,2-propyleenglycolacetaten | E 477 | propaan-1,2-diolesters van vetzuren | propyleenglycolesters van in spijsvetten voorkomende vetzuren




beim Bewegen schwerer Lasten Unterstützung leisten

helpen bij het verplaatsen van zware vrachten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) und falls der Leistungsempfänger mit dem Kind allein wohnt, darf der Gesamtbetrag seines Berufseinkommens und/oder Ersatzeinkommens ferner den aus der Anwendung der Artikel 212 Absatz 3 und 213 Absatz 1 erster Satz des Königlichen Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung hervorgehenden Höchsttagesbetrag der Invaliditätsentschädigung für Arbeitnehmer mit Personen zu Lasten, multipliziert mit 27, nicht überschreiten,

a) mag de bijslagtrekkende, als hij alleen woont met het kind, geen beroeps- en/of vervangingsinkomsten genieten waarvan de som het maximale dagbedrag overschrijdt van de invaliditeitsvergoeding voor de werknemer met personen ten laste voortvloeiend uit de toepassing van de artikelen 212, derde lid en 213, eerste lid, eerste zin van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, vermenigvuldigd met 27;


Vor seiner Aufhebung durch Artikel 54 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 wurde in Artikel 2 des Gesetzes vom 7. August 1974 zur Einführung des Rechts auf ein Existenzminimum zwischen vier Kategorien von Anspruchsberechtigten unterschieden: ' die unter demselben Dach wohnenden Eheleute ', ' eine Person, die entweder nur mit einem unverheirateten minderjährigen Kind zu ihren Lasten oder mit mehreren Kindern, unter denen sich wenigstens ein unverheiratetes minderjähriges Kind zu ihren Lasten befindet, zusammenwohnt ', ' eine allein stehende Person ' u ...[+++]

Artikel 2 van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum onderscheidde, vóór het werd opgeheven bij artikel 54 van de wet van 26 mei 2002, vier categorieën van gerechtigden : ' samenwonende echtgenoten ', ' een persoon die enkel samenwoont met hetzij een minderjarig ongehuwd kind te zijnen laste, hetzij meerdere kinderen, onder wie minstens één ongehuwd minderjarig kind te zijnen laste ', ' een alleenstaand persoon ' en ' elke andere persoon die met één of meerdere personen samenwoont, onverschillig of zij al dan niet bloed- of aanverwant zijn '.


16. spricht sich gegen den Ansatz aus, wonach durch den Abbau bestehender „Lasten“ neue regulatorische „Lasten“ geschaffen werden; ist der Ansicht, dass eine bestehende Vorschrift aufgehoben werden sollte, wenn sie unnötige Lasten verursacht oder überholt ist; vertritt die Auffassung, dass eine Vorschrift, die einem sinnvollen Zweck dient, bei dem der Nutzen die Last überwiegt, nicht allein deswegen aufgehoben werden sollte, weil an anderer Stelle eine neue Maßnahme erlassen wurde;

16. is het niet eens met het uitgangspunt dat nieuwe regelgevingslasten moeten worden gecompenseerd door het schrappen van bestaande lasten; is van oordeel dat wetgeving die onnodige lasten creëert of verouderd is, geschrapt moet worden en dat regelgeving die een nuttig doel dient en meer voordelen oplevert dan zij lasten veroorzaakt, niet moet worden geschrapt alleen omdat op een ander gebied nieuwe regelgeving is ingevoerd;


Auch eine Wachstums­politik macht es erforderlich, eine Auswahl zu treffen und Opfer zu bringen, doch sollten diese nicht auf den Schultern einer gesellschaftlichen Gruppe oder einer Generation allein lasten.

Zelfs een op groei gericht beleid vergt keuzes en offers, maar die last mag niet worden afgewenteld op één sociale groep of één generatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. fordert, dass Anstrengungen unternommen werden, um zu gewährleisten, dass das bürokratische Verfahren den Mitgliedstaaten keine unnötigen kostspieligen Lasten aufbürdet, die in vielen Fällen den Fokus von einem ergebnisorientierten Konzept allein auf ein auf den Einsatz von Mitteln orientiertes Konzept verlagern können;

26. dringt aan op inspanningen om ervoor te zorgen dat de administratieve procedure de lidstaten niet onnodig belast, waardoor de klemtoon vaak verschuift van een resultaatgerichte aanpak naar alleen een inputgeoriënteerde benadering;


20. ist sich darüber im Klaren, dass der Europäischen Chemikalienagentur (ECHA) im Rahmen der „Reach-Überprüfung“ voraussichtlich zahlreiche neue Aufgaben, z. B. im Bereich einer verstärkten Unterstützung der KMU oder der Identifizierung von besonders besorgniserregenden Chemikalien, übertragen werden dürften; ist besorgt darüber, dass der Entwurf des Haushaltsplans 2014 für Tätigkeiten in den Bereichen REACH und CLP sogar Personalkürzungen von über 2 % vorsieht (was einer Streichung von 10 Stellen entspricht); stellt ferner fest, dass entgegen der Ankündigung der Kommission, für die Agentur den Beitrag zur Europäischen Schule des Typs II in voller Höhe aus Rubrik 5 zu übernehmen, dieser Grundsatz nicht auf die Tätigkeiten im Rahmen von R ...[+++]

20. weet dat er op grond van de REACH-herziening tal van nieuwe taken zullen worden toegewezen aan het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA), bijvoorbeeld wat betreft de verhoogde steun aan kmo's of de identificatie van zeer zorgwekkende stoffen; vindt het verontrustend dat de ontwerpbegroting 2014 voor de activiteiten in het kader van REACH en CLP zelfs in een personeelsbesparing van meer dan 2 % voorziet (wat neerkomt op een vermindering met tien posten); merkt verder op dat de aankondiging van de Commissie om de volledige subsidie aan het agentschap te betalen als bijdrage aan de Europese scholen van het type II onder rubriek 5 niet gold voor activiteiten in het kader van REACH en CLP, waardoor het agentschap ...[+++]


Er konnte im vorliegenden Fall davon ausgehen, dass die erhöhten Kinderzulagen für Waisenkinder, die - wie der Ministerrat anführt - höher sind als diejenigen zugunsten von Kindern eines allein erziehenden Elternteils (wie die Kinder, deren Eltern geschieden oder getrennt sind), dazu führen, dass - durch Artikel 143 Nr. 1 des EStGB 1992, der vorsieht, dass die Kinderzulagen nicht berücksichtigt werden zur Festlegung des Nettobetrags der Existenzmittel eines Kindes, das der Steuerpflichtige zu Lasten hat - einem verwitweten Steuerpflic ...[+++]

Te dezen vermocht hij te oordelen dat de verhoogde kinderbijslag waarin voor de weeskinderen is voorzien en die, zoals de Ministerraad aangeeft, hoger is dan die waarin is voorzien voor de kinderen die tot een eenoudergezin behoren (zoals de kinderen van wie de ouders echtgescheiden of gescheiden zijn) - via artikel 143, 1°, van het WIB 1992, dat bepaalt dat de kinderbijslag niet in aanmerking wordt genomen om het nettobedrag van de bestaansmiddelen vast te stellen die het kind geniet dat de belastingplichtige ten laste heeft - ertoe leidt dat aan de belastingplichtige die weduwe of weduwnaar is en een kind ten laste heeft, een voordeel ...[+++]


Mehrere Delegationen erklärten, dass eine Zuteilung der Mittel der Reserve, die sich einzig und allein auf die frühere Erfolgsbilanz der LEADER-Programme stützen würde, de facto zu Lasten der neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union ginge.

Enkele delegaties merkten op dat de toewijzing van de reserve louter op basis van het welslagen van LEADER-programma's in het verleden de facto in het nadeel van de nieuwe lidstaten van de Europese Unie werkt.


N. in der Erwägung, dass allein im Jahre 2002 Unregelmäßigkeiten und Betrügereien zu Lasten der Gemeinschaft in Höhe von rund 2 Milliarden Euro festgestellt wurden und dass zudem von einer erheblichen Dunkelziffer ausgegangen werden muss,

N. overwegende dat alleen al in het jaar 2002 onregelmatigheden en fraude ten koste van de Gemeenschap te bedrage van ongeveer 2 miljard EUR werden vastgesteld en dat men er bovendien van moet uitgaan dat daarnaast nog een aanzienlijke grijze zone bestaat,


N. in der Erwägung, dass allein im Jahre 2002 Unregelmäßigkeiten und Betrügereien zu Lasten der Gemeinschaft in Höhe von rund 2 Milliarden Euro festgestellt wurden und dass man zudem von einer erheblichen Dunkelziffer ausgehen muss.

N. overwegende dat alleen al in het jaar 2002 onregelmatigheden en fraude ten koste van de Gemeenschap te bedrage van ongeveer 2 miljard euro werden vastgesteld en dat men er bovendien van moet uitgaan dat daarnaast nog een aanzienlijke grijze zone bestaat,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allein lasten' ->

Date index: 2021-08-19
w