Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akzeptanz
Akzeptanz der EU
Atheromatose
Neuerungen in der Kfz-Technik antizipieren
Soziale Akzeptanz
Veränderungen der Innenschicht der Arterien

Vertaling van "akzeptanz veränderungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






Atheromatose | Veränderungen der Innenschicht der Arterien

atheromatose | degeneratie van de vaatwand


Klientinnen und Klienten über geänderte und stornierte Veranstaltungen informieren | Kundinnen und Kunden über Veränderungen und Stornierungen bei Veranstaltungen informieren | Informationen über geänderte Veranstaltungen und Stornierungen an Kundinnen und Kunden übermitteln | Kundinnen und Kunden über geänderte Veranstaltungen und Stornierungen informieren

annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten | gewijzigde schema's doorgeven | klanten informeren over wijzigingen en annuleringen van activiteiten | programmawijzigingen doorgeven


Neuerungen in der Kfz-Technik antizipieren | Vorkehrungen für Veränderungen in der Automobiltechnik treffen

anticiperen op veranderingen in de autotechnologie | veranderingen in de autotechnologie voorzien


hinsichtlich Veränderungen des persönlichen Umfelds beraten

raad geven over veranderingen aan de omgeving | advies geven over veranderingen aan de omgeving | adviseren over veranderingen aan de omgeving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Allgemeiner gesehen haben der Wille zur Kooperation mit Partnern aus anderen Ländern und die Notwendigkeit, die Austausche im Rahmen von Erasmus anzuerkennen und zu erleichtern, in ganz Europa die Bereitschaft zur Öffnung, zum Vergleich und zur Akzeptanz unterschiedlicher Gegebenheiten immer größer werden lassen, wodurch bedeutende Veränderungen und zutiefst innovative Initiativen wie die Erklärung von Bologna [39] zur Schaffung eines europäischen Raums der Hochschulbildung begünstigt wurden.

Meer algemeen was de bereidheid tot samenwerking met partners uit andere landen en de noodzaak om de Erasmus-uitwisselingen te erkennen en te bevorderen overal in Europa een stimulans voor de ontwikkeling van een geest van openheid, vergelijking en aanvaarding van verschillende realiteiten, wat een gunstige context creëerde voor belangrijke omwentelingen en sterk vernieuwende initiatieven zoals de verklaring van Bologna [39], die tot doel had een Europese ruimte voor hoger onderwijs te creëren.


Die Zukunft der europäischen Industrie wird von ihrer kontinuierlichen Anpassungs- und Innovationsfähigkeit abhängen; dies setzt Investitionen in neue Technologien und die Akzeptanz von Veränderungen voraus, die die zunehmende Digitalisierung und der Übergang zur emissionsarmen Wirtschaft und zur Kreislaufwirtschaft mit sich bringt.

De toekomst van de Europese industrie zal afhangen van haar vermogen om zich voortdurend aan te passen en te innoveren, door te investeren in nieuwe technologieën en in te spelen op de veranderingen die voortvloeien uit de toenemende digitalisering en de overgang naar een koolstofarme en circulaire economie.


Der Verkehrsbedarf ist ein hochbrisantes Thema; deshalb müssen den Bürgern überzeugende Alternativen geboten werden, wenn die notwendigen Veränderungen auf mehr Akzeptanz stoßen sollen.

De vraag naar vervoer is zeer veranderlijk, hetgeen betekent dat er overtuigende alternatieven moeten worden aangeboden om de noodzakelijke veranderingen te bewerkstelligen.


Die betreffenden Zusagen werden als sehr wesentlich für eine reibungslose und adäquate Verwirklichung sicherer unionsweiter Zahlungssysteme und die Akzeptanz der Veränderungen durch die Bürger in Europa erachtet.

Deze verplichtingen worden als een essentiële voorwaarde gezien voor een soepele en goede totstandbrenging van een veilig Uniebreed betalingssysteem met aanvaarding van de veranderingen door de Europese burgers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
51. unterstreicht die Zweideutigkeit im Hinblick auf das Recht der Mitgliedstaaten, bei öffentlichen Ausschreibungen und der Vergabe öffentlicher Aufträge auf sozialen, ökologischen und qualitätsspezifischen Kriterien zu bestehen, und macht auf die Veränderungen des Rechtsrahmens aufmerksam, die mit dem Vertrag von Lissabon und der Europäischen Charta der Grundrechte eingeführt worden sind; fordert im Kontext des fairen Handels die Vorbeugung eines „Wettlaufs nach unten“ und die Erbringung qualitativ hochwertiger Dienste; fordert die Ausweitung des Konzepts „wirtschaftlich günstigstes Angebot“ dergestalt, dass Ausschreibungen und öffen ...[+++]

51. wijst nadrukkelijk op de tweeslachtigheid met betrekking tot het recht van lidstaten om sociale, milieu- en kwaliteitscriteria in openbare aanbestedingen en overheidsopdrachten te eisen, en vestigt de aandacht op de wijzigingen in het wetgevingskader die uit het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten voortvloeien; verzoekt, met het oog op eerlijke handel, de voorkoming van een neerwaartse nivelleringsslag en de verlening van hoogwaardige diensten, om een uitbreiding van het concept van "economische meest voordelige aanbod", zodat bij aanbestedingen en overheidsopdrachten, alsmede bij onderaanbestedingen voor de verlening van DAB, waaronder SDAB, moet worden voldaan aan relevante criteria van de lidstaten op nationaal ...[+++]


T. in der Erwägung, dass die kulturelle Akzeptanz einer ausgewogenen Entscheidungsfindung durch Sensibilisierungskampagnen verändert werden muss, und in der Erwägung, dass für eine Ausgewogenheit der Geschlechter in der Politik häufig Veränderungen in der Einstellung der Bevölkerung erforderlich sind,

T. overwegende het belang van het veranderen van de culturele acceptatie van evenwichtige besluitvorming door bewustwordingscampagnes en overwegende dat het bereiken van een genderevenwicht in de politiek vaak veranderingen vereist in de algemeen heersende opvattingen,


3. nimmt zur Kenntnis, dass die bislang erzielten hervorragenden Fortschritte dank der stetigen politischen Entschlossenheit der aufeinanderfolgenden bulgarischen Regierungen und des Vertrauens und der Belastbarkeit des bulgarischen Volkes im Hinblick auf die Durchführung und Akzeptanz der nötigen Veränderungen möglich gewesen sind;

3. constateert dat de voortreffelijke vooruitgang tot nog toe mogelijk is geweest dankzij de politieke vastberadenheid van de achtereenvolgende Bulgaarse regeringen en het vertrouwen en de veerkracht van het Bulgaarse volk om de nodige veranderingen door te voeren en te accepteren;


Ein engagiert geführter, erschöpfender Sozialdialog ist auch von Vorteil für den Arbeitgeber, weil dadurch die Akzeptanz für Veränderungen auf Seiten der Arbeitnehmer verstärkt wird.

Het voordeel van uitvoerig en pro-actief sociaal overleg voor de werkgevers is een toenemende acceptatie van de veranderingen bij de werknemers.


Angesicht der Globalisierung der Kapitalbewegungen und der industriellen Strategien sowie der tiefgreifenden Veränderungen der Wirtschaftsstrukturen stellen sie entscheidende Rechte der Arbeitnehmer dar und tragen, wenn sie korrekt vorgenommen werden, zur Effizienz und zur sozialen Akzeptanz von Umstrukturierungsmaßnahmen von Unternehmen bei.

In de context van de mondialisering van de kapitaalsbewegingen en de industriële strategieën en rekening houdend met de diepgaande wijzigingen van de economische structuren vormen zij een fundamenteel recht van de werknemers en, dragen zij, mits zij op de juiste manier worden toegepast, bij tot de doeltreffendheid en de sociale aanvaarding van herstructureringen van ondernemingen.


Für Antonio Ruberti, Mitglied der Kommission und Initiator dieser groß angelegten Aktion zur Förderung des Meinungsaustausches und der Kommunikation, stellt die Sensibilisierung der Bürger Europas für die Bedeutung von Wissenschaft und Technologie für ihr tägliches Leben und für die Zukunft der Gesellschaft einen wesentlichen Aspekt dar für eine demokratischere und auf besserem Verständnis basierende Akzeptanz der Veränderungen und Innovationen, die sie bewirken.

Voor commissaris Antonio RUBERTI, de stuwende kracht achter deze groot opgezette onderneming van bezinning en communicatie, is bewustmaking van de Europese burgers van de betekenis van wetenschap en technologie voor hun dagelijks leven en de toekomst van de maatschappij van essentieel belang voor een algemenere en beter begrepen acceptatie van de veranderingen en innovaties die zij teweegbrengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akzeptanz veränderungen' ->

Date index: 2021-08-06
w