Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten
Die Einhaltung gewährleisten
Die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten
Die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten
Die Portionskontrolle gewährleisten
Die Portionskontrolle sicherstellen
Eine Durchmischung des Inhalts gewährleisten
Gewährleisten
Portionsgrößenkontrolle sicherstellen
Richtlinie über Aktionärsrechte
Von den Aktionären ut singuli erhobene Klage

Vertaling van "aktionären gewährleisten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten

0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties


die Gesundheit und Sicherheit des Personals gewährleisten | die Gesundheit und Sicherheit von Mitarbeitern/Mitarbeiterinnen gewährleisten

gezondheid en veiligheid van personeel garanderen | gezondheid en veiligheid van staf garanderen


die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten | die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten

naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen


Richtlinie 2007/36/EG über die Ausübung bestimmter Rechte von Aktionären in börsennotierten Gesellschaften | Richtlinie über Aktionärsrechte

Richtlijn 2007/36/EG betreffende de uitoefening van bepaalde rechten van aandeelhouders in beursgenoteerde vennootschappen | richtlijn aandeelhoudersrechten


von den Aktionären ut singuli erhobene Klage

vorderingen welke worden ingesteld door de aandeelhouders ut singuli






eine Durchmischung des Inhalts gewährleisten

de inhoud zich laten vermengen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schließlich sollten, um die Rechtssicherheit in den Beziehungen zwischen den an der Spaltung beteiligten Aktiengesellschaften, zwischen diesen und Dritten sowie unter den Aktionären zu gewährleisten, die Fälle der Nichtigkeit der Spaltung beschränkt werden; außerdem sollten der Grundsatz, dass Mängeln der Spaltung soweit wie möglich abgeholfen werden soll, und eine kurze Frist zur Geltendmachung der Nichtigkeit festgelegt werden.

Om rechtszekerheid te waarborgen in de betrekkingen tussen de naamloze vennootschappen die aan de splitsing deelnemen, tussen dezen en derden, alsook tussen de deelnemers in de vennootschappen, moeten de gevallen van nietigheid worden beperkt, waarbij enerzijds moet worden uitgegaan van het beginsel dat gebreken waar mogelijk worden hersteld, en anderzijds voor het inroepen van nietigheid een korte termijn moet worden gesteld.


Schließlich ist es notwendig, die Fälle der Nichtigkeit einer Verschmelzung zu beschränken, um die Rechtssicherheit in den Beziehungen zwischen den beteiligten Gesellschaften, zwischen diesen und Dritten sowie unter den Aktionären zu gewährleisten; außerdem müssen einerseits der Grundsatz, dass dem Mangel der Verschmelzung so weit wie möglich abgeholfen werden soll, und andererseits eine kurze Frist zur Geltendmachung der Nichtigkeit festgelegt werden.

Om rechtszekerheid te waarborgen in de betrekkingen tussen de betrokken vennootschappen, tussen deze vennootschappen en derden, alsook tussen de deelnemers in de vennootschappen, moeten de gevallen van nietigheid worden beperkt, waarbij enerzijds moet worden uitgegaan van het beginsel dat gebreken zo veel mogelijk worden hersteld en anderzijds voor het inroepen van nietigheid een korte termijn moet worden gesteld.


6. empfiehlt, dass die Mitgliedstaaten überwachen, ob die Unternehmen ihren Aktionären Corporate-Governance-Erklärungen vorlegen, um eine umfassende Transparenz zu gewährleisten und die Kenntnisse der Aktionäre über die Praxis der Unternehmensführung zu verbessern und damit einen Beitrag zum Schutz der Aktionäre und der Bürger vor einer übermäßigen Risikobereitschaft und einer Konzentration auf kurzfristige Gewinne zu leisten;

6. pleit ervoor dat de lidstaten natrekken of bedrijven hun aandeelhouders wel voorzien van betrouwbare verklaringen omtrent het door hen gevoerde ondernemingsbeleid, teneinde volledige transparantie te waarborgen en de kennis van aandeelhouders inzake het ondernemingsbeleid te verbeteren, zodat aandeelhouders en burgers kunnen worden beschermd tegen buitensporig riskante bedrijfsvoering en kortetermijndenken;


In der Annahme, dass die klagenden Parteien im Unterschied zu anderen Aktionären von Aktiengesellschaften in ihren Vermögensrechten als Aktionäre der BNB und somit in ihrem Recht auf Achtung des Eigentums, so wie es durch Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet wird, beeinträchtigt würden, ist anzumerken, dass der Gesetzgeber in diesem Fall ein gemeinnütziges Ziel anstrebt, das darin besteht, die Einnahmen aus der « Seigniorage » des belgischen Staates im Verhältnis zum Emissionsvorrecht der BNB innerhalb des ESZB zu gewährleisten ...[+++]

In de veronderstelling dat de verzoekende partijen, anders dan andere aandeelhouders van naamloze vennootschappen, worden geraakt in hun vermogensrechten als aandeelhouders van de NBB en, zodoende, in hun recht op ongestoord genot van eigendom zoals gewaarborgd bij artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, dient te worden opgemerkt dat de wetgever te dezen een oogmerk van algemeen belang nastreeft dat erin bestaat de « seigneuriage »-inkomsten van de Belgische Staat in verhouding tot het emissieprivilege van de NBB binnen het ESCB te waarborgen en dat - zoals reeds vastgesteld naar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(12) Um dem Markt gegenüber eine angemessene Transparenz ihrer Vergütungsstrukturen und damit verbundenen Risiken zu gewährleisten, sollten Kreditinstitute und Wertpapierfirmen ihre Vergütungspolitik und –praxis sowie die – aus Vertraulichkeitsgründen aggregierten – Vergütungssummen für alle Mitarbeiter und Angehörige der Geschäftsleitung, deren berufliche Tätigkeiten sich wesentlich auf das Risikoprofil des Instituts auswirken, im Einzelnen offenlegen. Diese Information sollte allen beteiligten Kreisen (Aktionären, Mitarbeitern und Ö ...[+++]

(12) Teneinde een adequate transparantie voor de markt van hun beloningsstructuren en het daaraan verbonden risico te verzekeren, dienen kredietinstellingen en beleggingsondernemingen gedetailleerde informatie openbaar te maken over hun beloningsbeleid en beloningscultuur en, om redenen van vertrouwelijkheid, de totale bedragen voor medewerkers en leidinggevenden wier beroepsactiviteiten het risicoprofiel van de instelling materieel beïnvloeden.


9. fordert eine strikte Überwachung und Transparenz des Funktionierens der HIPC-Mechanismen und der vorgeschlagenen zusätzlichen Maßnahmen zum Schuldenerlass, um einen fairen, wirksamen und funktionierenden Schuldenerlass zu gewährleisten, und betont in diesem Zusammenhang, dass die Einbeziehung von Aktionären und Gebern in diesen Überprüfungsprozess von wesentlicher Bedeutung ist;

9. dringt aan op een strikt toezicht op en de transparantie van de werking van de HIPC-mechanismen en de bijkomende maatregelen voor schuldverlichting ten einde een billijke, doelmatige en werkbare schuldverlichting te waarborgen, en onderstreept in dit verband dat de betrokkenheid van aandeelhouders en donors bij het herzieningproces onontbeerlijk is;


w