Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akte regierungen anhaltspunkte geben sollen » (Allemand → Néerlandais) :

Die vorliegende Mitteilung und die Länderanalysen in den beigefügten Arbeitsunterlagen der Kommissionsdienststellen sollen Regierungen, Bildungs- und Berufsbildungseinrichtungen, Lehrkräften, Unternehmen ebenso wie anderen Partnern Impulse geben und sie dazu bewegen, gemeinsam und entsprechend der länderspezifischen Situation Reformbemühungen anzustoßen und voranzubringen.

Deze mededeling en de landenanalyse in de begeleidende werkdocumenten van de diensten van de Commissie zijn bedoeld om regeringen, onderwijs- en opleidingsinstellingen, leerkrachten, het bedrijfsleven en andere partners ertoe aan te zetten om zich te verenigen, naargelang van de nationale omstandigheden, in een gecoördineerde impuls voor hervorming.


Da sich jedoch insoweit der dem Gerichtshof vorliegenden Akte nicht genügend Anhaltspunkte entnehmen lassen, ist der Generalanwalt der Auffassung, dass der Gerichtshof zu diesem Punkt keine weiteren Hinweise geben kann.

Omdat echter het dossier voor het Hof onvoldoende bewijs met betrekking tot dit punt bevat, meent advocaat-generaal Mazák dat het Hof geen specifiekere aanwijzingen op dit punt kan geven.


Diese Leitlinien geben Anhaltspunkte für die Botschaften, Zielgruppen und Instrumente, die bei den Informations- bzw. Absatzförderungsprogrammen für die verschiedenen Erzeugniskategorien im Mittelpunkt stehen sollen.

De onderhavige richtsnoeren vormen een leidraad om te bepalen welke boodschappen, doelgroepen en hulpmiddelen een centrale rol moeten krijgen in de voorlichtings- of afzetbevorderingsacties voor de verschillende productcategorieën.


Diese Leitlinien geben einen Anhaltspunkt für die Botschaften, Zielgruppen und Instrumente, die bei den Informations- oder Absatzförderungskampagnen für die verschiedenen Erzeugniskategorien im Mittelpunkt stehen sollen.

De onderhavige richtsnoeren vormen een leidraad om te bepalen welke boodschappen, doelgroepen en hulpmiddelen een centrale rol moeten krijgen in de voorlichtings- of afzetbevorderingsacties voor de verschillende productcategorieën.


E. überzeugt davon, dass es dringend notwendig ist, den Fluggästen, Fluggesellschaften und Buchungssystemen umgehend klare Anhaltspunkte dafür zu geben, welche Maßnahmen auf die Forderungen der US-Behörden hin ergriffen werden sollen,

E. ervan overtuigd dat passagiers, luchtvaartmaatschappijen en boekingssystemen dringend behoefte hebben aan duidelijke informatie over de maatregelen die genomen moeten worden in verband met de eisen van de Amerikaanse autoriteiten;


Drittens können sie Anhaltspunkte für die Auswahl von Projekten geben, die zu Lasten horizontaler/thematischer Haushaltslinien wie die Haushaltslinie "Umwelt in den Entwicklungsländern und tropische Wälder" finanziert werden sollen.

Ten derde kunnen zij als richtsnoer dienen bij de selectie van projecten die moeten worden gefinancierd uit horizontale/thematische begrotingslijnen, zoals de begrotingslijn 'milieu in ontwikkelingslanden en tropische bossen'.


Die Kommission hat die Regierungen, die Unternehmen und die Arbeitnehmer dazu aufgerufen, auch von ihrer Seite Initiativen im Hinblick auf die Vorbereitung der Arbeitnehmer auf die berufliche Mobilität zu verstärken und ihnen die Mittel für den Zugang zu besseren Arbeitsplätzen zu geben und die Anstrengungen zu verstärken, welche die geographische Mobilität und einen sehr leistungsfähigen Arbeitsmarkt sichern sollen.

De Commissie heeft de regeringen, de bedrijven en de werknemers zelf opgeroepen de werknemers met tal van initiatieven voor te bereiden op een grotere arbeidsmobiliteit om hun de middelen te geven een betere baan te vinden. Ook moet meer worden gedaan om de geografische mobiliteit te vergroten en te zorgen voor een hoogwaardige arbeidsmarkt.


UNTER HINWEIS DARAUF, daß die genannte Akte den Regierungen Anhaltspunkte geben sollen, indem sie die Grundsätze und Vorschriften darlegen, auf die sich die EFTA-Überwachungsbehörde bei der Anwendung des EWR-Abkommens, insbesondere der Artikel 49 und 61 bis 64, und des Überwachungsabkommens, insbesondere des Protokolls 3, im Einzelfall stützen wird, um die einheitliche Anwendung der EWR-Vorschriften über staatliche Beihilfen im gesamten Europäischen Wirtschaftsraum sicherzustellen -

Erop wijzende dat de besluiten ten doel hebben de regeringen houvast te bieden door de beginselen en regels aan te geven die de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA zullen leiden bij de toepassing van de EER-Overeenkomst, met name de artikelen 49 en 61 tot en met 64, en de Toezichtovereenkomst, met name Protocol 3 daarbij, in een concreet geval, een en ander om een eenvormige toepassing van de EER-regels inzake overheidssteun in ...[+++]


Regionale Technologie-Audits sollen politischen Entscheidungsträgern in den Regionen Anhaltspunkte für ihre Entscheidungen in Bezug auf Forschung und Innovation geben.

Er worden regionale technologieaudits georganiseerd teneinde regionale beleidsmakers beter te kunnen bijstaan in hun keuzes op het terrein van onderzoek en innovatie.


Aufgrund der einschlägigen Entschließung des Rates ist es erforderlich, daß - die Partnerländer in die Lage versetzt werden, ihre eigene Bildungs- und Ausbildungspolitik festzulegen und durchzuführen, und daß die Regierungen wie auch die Geldgeber zur Gewährleistung von Kontinuität und Nachhaltigkeit mittel- und langfristige Verpflichtungen eingehen; - größere Leistungsfähigkeit der Bildungs- und Ausbildungssysteme gefördert wird. Wenn den Schülern die erforderlichen Kenntnisse, Fähigkeiten und Fertigkeiten vermittelt werden sollen, so muß ein verbess ...[+++]

In aansluiting op de desbetreffende resolutie van de Raad zijn de volgende maatregelen noodzakelijk : - de partnerlanden dienen in de gelegenheid te worden gesteld om hun eigen onderwijs- en opleidingsbeleid vast te stellen en ten uitvoer te leggen ; met het oog op continuïteit en duurzaamheid dienen zowel de regeringen als de donors middellange en lange-termijnverbintenissen aan te gaan ; - er is steun nodig om de onderwijs- en opleidingsstelsels doeltreffender te laten functioneren ; om ervoor te zorgen dat de leerlingen en stude ...[+++]


w