Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "akp-staaten pazifikraum sollte keine " (Duits → Nederlands) :

Im regionalen Umfang der Verhandlungen zum Wirtschaftspartnerschaftsabkommen mit den AKP-Staaten im Pazifikraum sollte keine Abschaffung der Ursprungsregeln gewährt werden, da dies zu einem Ungleichgewicht auf dem Markt und einem Wettbewerbsnachteil für die Industrie in der EU führen würde.

In het kader van de onderhandelingen over regionale economische partnerschapsovereenkomsten met ACS-staten in de Stille Oceaan, mogen geen afwijkingen worden toegestaan van de oorsprongsregels, want dit zou leiden tot een onevenwichtigheid op de markt en een concurrentienadeel voor de industrie in de EU.


13. stellt fest, dass der Abschluss einer neuen Generation von Freihandelsabkommen durch die Kommission zu einer weiteren Erosion der Handelspräferenzen führen könnte, die die AKP-Staaten derzeit genießen; vertritt daher die Auffassung, dass die EU dies berücksichtigen und angemessene Unterstützung für Anpassungsmaßnahmen, Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und Diversifizierung in den AKP-Staaten gewähren sollte;

13. wijst erop dat het sluiten van een nieuwe generatie vrijhandelsovereenkomsten door de Europese Commissie kan leiden tot een verdere erosie van de handelspreferenties die de ACS-landen thans genieten en is van mening dat de EU hiermee rekening dient te houden en steun moet bieden aan aanpassingen, groter concurrentievermogen en diversificatie in de ACS-landen;


stellt fest, dass der Abschluss einer neuen Generation von Freihandelsabkommen durch die Kommission zu einer weiteren Erosion der Handelspräferenzen führen könnte, die die AKP-Staaten derzeit genießen; vertritt daher die Auffassung, dass die EU dies berücksichtigen und angemessene Unterstützung für Anpassungsmaßnahmen, Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und Diversifizierung in den AKP-Staaten gewähren sollte;

wijst erop dat het sluiten van een nieuwe generatie vrijhandelsovereenkomsten door de Europese Commissie kan leiden tot een verdere erosie van de handelspreferenties die de ACS-landen thans genieten en is derhalve van mening dat de EU hiermee rekening dient te houden en steun moet bieden aan aanpassingen, groter concurrentievermogen en diversificatie in de ACS-landen;


M. in der Erwägung, dass die verstärkte Reziprozität zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten eigentlich die Wettbewerbsfähigkeit der AKP-Staaten fördern sollte, wahrscheinlich jedoch den nicht wettbewerbsfähigen Branchen, dem kaum modernisierten und diversifizierten Agrarsektor und den anfälligen Volkswirtschaften eher schadet,

M. overwegende dat een grotere wederkerigheid tussen de EU en de ACS-landen de concurrentiekracht van ACS-landen een prikkel zou geven, maar waarschijnlijk schade zou toebrengen aan niet-concurrerende industrieën, de landbouwsector, die nauwelijks is gemoderniseerd of gediversifieerd, en zwakke economieën,


M. in der Erwägung, dass die verstärkte Reziprozität zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten eigentlich die Wettbewerbsfähigkeit der AKP-Staaten fördern sollte, wahrscheinlich jedoch den nicht wettbewerbsfähigen Branchen, dem kaum modernisierten und diversifizierten Agrarsektor und den anfälligen Volkswirtschaften eher schadet,

M. overwegende dat een grotere wederkerigheid tussen de EU en de ACS-landen de concurrentiekracht van ACS-landen een prikkel zou geven, maar waarschijnlijk schade zou toebrengen aan niet-concurrerende industrieën, de landbouwsector, die nauwelijks is gemoderniseerd of gediversifieerd, en zwakke economieën,


3. weist auf die Schlussfolgerungen des Rates vom Mai 2001 hin, wonach der Rat auf seiner nächsten Tagung operative Schlussfolgerungen für eine verbesserte Zusammenarbeit mit einigen von Konflikten betroffenen AKP-Staaten annehmen sollte;

3. herinnert aan de conclusies van de Raad van mei 2001 dat de volgende Raad operationele conclusies dient vast te stellen met het oog op samenwerking met een aantal ACS-landen die door conflicten worden geteisterd;


Die AKP-Staaten erklärten sich ferner bereit, diesen Vorschlag mit positiver Einstellung darauf hin zu prüfen, ob er keine neuen Auflagen mit sich bringe.

De ACS zei ook bereid te zijn om het voorstel met een positieve ingesteldheid te bekijken mits geen nieuwe voorwaarden worden gesteld.


Die Rahmen gegenseitiger Verpflichtungen (RGV), in denen detaillierte Programme für die Verwendung der Stabex-Mittel festgelegt werden und die von der Kommission und dem nationalen Anweisungsbefugten des jeweiligen AKP- Staates unterzeichnet werden, basieren grundsätzlich auf einer substantiellen Analyse, die sich nicht nur auf die Schwierigkeiten des jeweiligen Sektors bezieht, sondern die gewährleisten sollte, daß die AKP- Staaten klare sektorale Politiken in die Wege leiten, bevor Entscheidungen über die zu finanzierenden spezifisc ...[+++]

De protocollen van wederzijdse verplichtingen (PWV), die de gedetailleerde programma s voor de besteding van de Stabex-middelen bevatten en worden ondertekend door de Commissie en door de nationale ordonnateurs van de betrokken ACS-Staten, berusten in principe op een substantiële analyse die niet alleen de problemen in de betrokken sector behandelt, maar ook de garantie moet bieden dat de ACS-Staten een duidelijk beleid uitstippelen voordat er besluiten worden genomen over de te financieren specifieke acties.


Diese Widersprüche führen zu Verzögerungen bei der Durchführung oder schwerfälligen Verfahrensabläufen und zu Uneinheitlichkeit in der Behandlung der AKP-Staaten. Allein durch eine Änderung der Verwaltungspraktiken der zuständigen Kommissionsdienststellen ist hier keine Abhilfe zu schaffen; die genannten Unklarheiten und Widersprüche müssen vielmehr im Abkommen selbst beseitigt werden, um den Weg für eine kohärente Politik in bezug auf den Einsatz seiner verschiedenen Finanzinstrumente freizumachen (1.5).

Dat kan niet worden verholpen door de beheersmethoden van de diensten van de Commissie te veranderen. Deze onduidelijkheden en tegenstrijdigheden dienen uit de Overeenkomst zelf te worden verwijderd, zodat er een samenhangend beleid voor de tenuitvoerlegging van de financieringsinstrumenten kan worden gevoerd (1.5).


Anhand der Mitteilung der niederländischen Regierung kommt die Kommission zu dem Ergebnis, daß alle in ihrem Schreiben SG (89)D/311enthaltenen Anforderungen, einschließlich der Bezugnahmen auf das begünstigte Land (Ghana zählt zu den AKP-Staaten), die Höhe des OECD-Grantelements (höher als die vorgeschriebenen 25 %) und den Flaggenstaat (Ghana ist kein Billigflaggenstaat) erfüllt sind.

Op basis van de aanmelding van de Nederlandse regering is de Commissie van oordeel dat in deze zaak aan alle in haar brief SG (89)D/311 gestelde eisen is voldaan, met name aan die betreffende het begunstigde land (Ghana is een ACS-land), de hoogte van het OESO-steunelement (hoger dan het vereiste minimum van 25%) en de vlaggestaat (Ghana is geen goedkope- vlagland).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akp-staaten pazifikraum sollte keine' ->

Date index: 2023-04-19
w