Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu Urkund dessen

Vertaling van "ahtisaari dessen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser




Mängel, dessen Behebung zurückgestellt ist

nog niet verholpen gebreken


Patient, dessen Immunität geschwächt ist

patiënt met immunodeficiëntie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. betont, dass eine Umsetzung des Ahtisaari-Plans im Norden den Serben im Kosovo eine weitreichende Autonomie einräumen würde, durch die ihre Rechte und Grundfreiheiten garantiert würden; bekräftigt, dass nur ein durch Verhandlungen und Dialog erzieltes Ergebnis zu tragfähigen Lösungen führen kann, und fordert die kosovarische Regierung auf, sich im Interesse dessen nach Kräften darum zu bemühen, eine wirksame Strategie zu entwickeln und umzusetzen, um dies den Bürgern im Norden zu vermitteln; fordert die internationale Gemeinscha ...[+++]

20. onderstreept dat de uitvoering van het plan-Ahtisaari in het noorden ruime autonomie zou toekennen aan de Kosovaarse Serviërs, terwijl hun rechten en fundamentele vrijheden worden gewaarborgd; onderstreept nogmaals dat alleen een onderhandeld resultaat van de dialoog duurzame oplossingen brengt en roept de Kosovaarse regering daarom op alle mogelijke inspanningen te leveren om een strategie te ontwikkelen en uit te voeren waarmee de burgers in het noorden op een doeltreffende manier kunnen worden bereikt; dringt er bij de internationale gemeenschap op aan de Kosovaarse regering te blijven steunen om een duurzame en vreedzame oploss ...[+++]


20. betont, dass eine Umsetzung des Ahtisaari-Plans im Norden den Serben im Kosovo eine weitreichende Autonomie einräumen würde, durch die ihre Rechte und Grundfreiheiten garantiert würden; bekräftigt, dass nur ein durch Verhandlungen und Dialog erzieltes Ergebnis zu tragfähigen Lösungen führen kann, und fordert die kosovarische Regierung auf, sich im Interesse dessen nach Kräften darum zu bemühen, eine wirksame Strategie zu entwickeln und umzusetzen, um dies den Bürgern im Norden zu vermitteln; fordert die internationale Gemeinscha ...[+++]

20. onderstreept dat de uitvoering van het plan-Ahtisaari in het noorden ruime autonomie zou toekennen aan de Kosovaarse Serviërs, terwijl hun rechten en fundamentele vrijheden worden gewaarborgd; onderstreept nogmaals dat alleen een onderhandeld resultaat van de dialoog duurzame oplossingen brengt en roept de Kosovaarse regering daarom op alle mogelijke inspanningen te leveren om een strategie te ontwikkelen en uit te voeren waarmee de burgers in het noorden op een doeltreffende manier kunnen worden bereikt; dringt er bij de internationale gemeenschap op aan de Kosovaarse regering te blijven steunen om een duurzame en vreedzame oploss ...[+++]


18. betont, dass eine Umsetzung des Ahtisaari-Plans im Norden den Serben im Kosovo eine weitreichende Autonomie einräumen würde, durch die ihre Rechte und Grundfreiheiten garantiert würden; bekräftigt, dass nur ein durch Verhandlungen und Dialog erzieltes Ergebnis zu tragfähigen Lösungen führen kann, und fordert die kosovarische Regierung auf, sich im Interesse dessen nach Kräften darum zu bemühen, eine wirksame Strategie zu entwickeln und umzusetzen, um dies den Bürgern im Norden zu vermitteln; fordert die internationale Gemeinscha ...[+++]

18. onderstreept dat de uitvoering van het plan-Ahtisaari in het noorden ruime autonomie zou toekennen aan de Kosovaarse Serviërs, terwijl hun rechten en fundamentele vrijheden worden gewaarborgd; onderstreept nogmaals dat alleen een onderhandeld resultaat van de dialoog duurzame oplossingen brengt en roept de Kosovaarse regering daarom op alle mogelijke inspanningen te leveren om een strategie te ontwikkelen en uit te voeren waarmee de burgers in het noorden op een doeltreffende manier kunnen worden bereikt; dringt er bij de internationale gemeenschap op aan de Kosovaarse regering te blijven steunen om een duurzame en vreedzame oploss ...[+++]


In Bezug auf den Kosovo hat der Rat noch einmal bekräftigt, dass er den Sondergesandten der Vereinten Nationen Martti Ahtisaari, und dessen umfassenden Vorschlag, den der VN-Generalsekretär dem Sicherheitsrat am 26. März 2007 vorgelegt hat, unterstützt und weiterhin der Ansicht ist, dass dieser Vorschlag die Grundlage für die Lösung der Kosovo-Frage durch eine neue Resolution des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen darstellt.

Wat Kosovo betreft, heeft de Raad zijn steun aan de speciale gezant van de VN, de heer Martti Ahtisaari, bevestigd en zijn standpunt herhaald dat diens alomvattende voorstel, dat door de secretaris-generaal van de VN op 26 maart 2007 aan de Veiligheidsraad is voorgelegd, de basis vormt voor de regeling van de kwestie Kosovo middels een nieuwe resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat erklärte, dass er den Sondergesandten der Vereinten Nationen Martti Ahtisaari und dessen Bemühungen bei der Leitung des politischen Prozesses zur Festlegung des künftigen Status des Kosovo uneingeschränkt unterstützt.

De Raad betuigt zijn volledige steun aan de speciale gezant van de VN, de heer Martti Ahtisaari, en diens inspanningen om leiding te geven aan het politieke proces voor het vaststellen van de toekomstige status van Kosovo.


In seinen Schlussfolgerungen vom 17. Juli 2006 bekräftigt der Rat seine volle Unterstützung für den UN-Sonderbeauftragten Martti Ahtisaari und dessen Bemühungen, den politischen Prozess zur Bestimmung des endgültigen Status des Kosovo voranzubringen.

In zijn conclusies van 17 juli 2006 bevestigde de Raad zijn volledige steun aan de speciaal gezant van de Verenigde Naties, Martti Ahtisaari, en zijn inzet bij het leiden van het politieke proces tot vaststelling van de toekomstige status van Kosovo.


1. Der Rat bekräftigt seine uneingeschränkte Unterstützung für den VN-Beauftragten für die Statusfrage, Martti Ahtisaari, und für dessen Bemühungen um den politischen Prozess zur Festlegung des künftigen Status des Kosovo.

1. De Raad herhaalde dat hij de VN-gezant voor de status van Kosovo, Martti Ahtisaari, en diens inzet voor het politieke proces tot bepaling van de toekomstige status van Kosovo, ten volle steunt.


In Bezug auf Kosovo erklärte der Rat, dem der VN-Sonderbotschafter Martti Ahtisaari Bericht erstattete, dass er dessen Bemühungen um den politischen Prozess zur Festlegung des künftigen Status des Kosovo unterstützt.

Ten aanzien van Kosovo sprak de Raad, na te zijn geïnformeerd door de speciale VN-gezant Martti Ahtisaari, zijn steun uit voor diens inzet voor het politieke proces ter bepaling van de toekomstige status van Kosovo.


45. Der Europäische Rat bringt seine uneingeschränkte Unterstützung für den VN-Sondergesandten Martti Ahtisaari und dessen Bemühungen, den politischen Prozess zur Festlegung des künftigen Status des Kosovo voranzubringen, zum Ausdruck.

45. De Europese Raad spreekt zijn volle steun uit voor de speciale VN-gezant, Martti Ahtisaari, en diens inzet voor het politieke proces tot bepaling van de toekomstige status van Kosovo.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ahtisaari dessen' ->

Date index: 2021-06-21
w