Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adreß-Seite einer Briefsendung
Anschriftseite einer Briefsendung
Aufschriftseite einer Briefsendung
Codierplatz an einer Sortiermaschine
Codierplatz an einer Verteilmaschine
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Kodierplatz an einer Sortiermaschine
Kodierplatz an einer Verteilmaschine
Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiterin einer Volkshochschule
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle
Vorderseite einer Briefsendung

Vertaling van "agrarverhandlungen einer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


Adreß-Seite einer Briefsendung | Anschriftseite einer Briefsendung | Aufschriftseite einer Briefsendung | Vorderseite einer Briefsendung

adreszijde van een zending


Codierplatz an einer Sortiermaschine | Codierplatz an einer Verteilmaschine | Kodierplatz an einer Sortiermaschine | Kodierplatz an einer Verteilmaschine

bedieningsplaats van een sorteermachine


Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. fordert die Kommission auf, im Rahmen der Agrarverhandlungen die Errichtung einer "Entwicklungsbox" zugunsten der am wenigsten entwickelten Länder zu erwägen, um die für die Armutsbekämpfung entscheidenden Fragen der Ernährungssicherung und der Beschäftigung im ländlichen Raum anzugehen;

20. verzoekt de Commissie de mogelijkheid te overwegen een "ontwikkelingsbox' voor de MOL's in de landbouwonderhandelingen te introduceren, zodat deze de voedselveiligheid en werkgelegenheid op het platteland kunnen aanpakken, aangezien dit belangrijke problemen zijn in de strijd tegen armoede;


24. fordert die Aufnahme einer „Entwicklungsbox“ für die am wenigsten entwickelten Länder und die anfälligen Länder in die Agrarverhandlungen, und fordert, kleinen und anfälligen Volkswirtschaften, Inseln und Binnenstaaten in allen Bereichen des endgültigen Doha-Pakets besondere Aufmerksamkeit zu schenken; bekräftigt ferner, dass ärmere Mitglieder der WTO in der Lage sein müssen, selbst über die Geschwindigkeit ihrer Handelsliberalisierung zu entscheiden, und dass ihnen der nötige politische Spielraum eingeräumt werden muss;

24. roept op tot de invoering van een "ontwikkelingsbox" ten behoeve van minst ontwikkelde en kwetsbare landen bij de landbouwonderhandelingen, en is van mening dat speciale aandacht geschonken moet worden aan kleine en kwetsbare economieën, eilanden en door land ingesloten landen op alle gebieden van het definitieve Doha-pakket; herhaalt tevens dat armere WTO-leden de mogelijkheid moeten hebben het eigen tempo van liberalisering van de handel te bepalen en de beleidsruimte moeten krijgen die zij nodig hebben;


In den letzten Januartagen akzeptierten die Delegationen den Vorschlag des Vorsitzenden der Verhandlungsgruppe für NAMA, des Isländers Stefan Johannesson, dass für die künftigen Gespräche das Format der Agrarverhandlungen Anwendung finden soll. Dies bedeutet, dass getrennte Sitzungen zur Erörterung spezifischer Fragen wie der Formel für den Zollabbau oder der negativen Auswirkungen einer Aushöhlung der Präferenzen für die Entwicklungsländer abgehalten werden sollen.

Helemaal op het einde van februari aanvaardden de delegaties het voorstel van de voorzitter van de NAMA-onderhandelingsgroep, de IJslander Stefan Johannesson, dat bij het houden van toekomstige besprekingen de landbouwonderhandelingsstijl zou worden gebruikt, d.w.z. dat er aparte bijeenkomsten zouden plaatsvinden om specifieke thema’s te bespreken zoals de formule van tariefverlaging of de negatieve effecten van erosie van de preferenties op de ontwikkelingslanden.


2. betont, dass dieses Abkommen nur eine Etappe in dem in Doha eingeleiteten Verhandlungsprozess ist, dass diese Verhandlungen nur auf der Grundlage einer einzigen, ausgewogenen Verpflichtung zu einem Ergebnis führen können, dass es daher wichtig ist, dass die Verhandlungen über andere Bereiche als die Landwirtschaft ebenso rasch vorankommen wie die Agrarverhandlungen;

2. wijst er met nadruk op dat de overeenkomst niet meer dan een fase in de onderhandelingsprocedure is die ingezet is in Doha; dat de onderhandelingen alleen maar tot resultaat kunnen leiden in één enkele evenwichtige verbintenis, en dat het dus van essentieel belang is dat de onderhandelingen over andere onderwerpen als de landbouw hetzelfde tempo als die over de landbouw volgen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. fordert die Kommission auf, die Möglichkeit der Aufnahme einer "Entwicklungsbox" für die am wenigsten entwickelten Länder in die Agrarverhandlungen zu prüfen, damit diese die Ernährungssicherheit und die ländliche Beschäftigung angehen können, die die Hauptprobleme bei der Beseitigung der Armut sind;

9. verzoekt de Commissie te overwegen eventueel een 'ontwikkelingsbox' voor de MOL's in de landbouwonderhandelingen te introduceren, zodat deze de voedselveiligheid en werkgelegenheid op het platteland kunnen aanpakken, aangezien dit belangrijke problemen zijn in de strijd tegen armoede;


Was schließlich die Friedensklausel anbelangt, so drohen die umfassenden Agrarverhandlungen, die zu einer für alle Mitglieder annehmbaren Einigung führen sollten, unterminiert zu werden, wenn die Mitglieder auf den Streitbeilegungsmechanismus zurückgreifen, um Subventionen anzufechten, die im Einklang mit dem Übereinkommen über die Landwirtschaft gewährt werden.

Wat betreft de vredesclausule, ten slotte, lopen veelomvattende landbouwonderhandelingen en een daaruit voortvloeiende, voor alle leden aanvaardbare overeenkomst het risico te worden ondermijnd als de leden gaan procederen om subsidies aan te vechten die in overeenstemming met de landbouwovereenkomst worden verstrekt.


In Doha wurden Agrarverhandlungen auf einer breiten und ausgewogenen Grundlage eingeleitet, die einen erheblichen Abbau der handelsverzerrenden Unterstützung und der Ausfuhrsubventionen, eine Verbesserung des Marktzugangs, eine Sonderbehandlung für Entwicklungsländer und nicht handelsbezogene Anliegen beinhaltet und Teil des umfassenden unteilbaren Engagements für die Entwicklungsagenda von Doha ist.

De landbouwonderhandelingen werden in Doha gelanceerd in het kader van een breed en evenwichtig platform dat onder meer een aanzienlijke vermindering behelsde van handelsverstorende export en van exportsubsidies, alsmede verbetering van de markttoegang en speciale behandeling voor ontwikkelingslanden en niet-handelsondernemingen, een en ander als onderdeel van een bredere Single Undertaking voor de ontwikkelingsagenda van Doha.


Das Protokoll zur Anpassung der Handelsaspekte des Europa-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Estland andererseits sollte zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union und der Ergebnisse der Agrarverhandlungen der Uruguay-Runde einschließlich der Verbesserung der bestehenden Präferenzregelung genehmigt werden.

Overwegende dat het aanbeveling verdient het protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europa-overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds, goed te keuren, in verband met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en met de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguay-ronde, waaronder ook de verbeteringen van de bestaande preferentieregeling;


BESCHLUSS DES RATES vom 18. Mai 1998 über den Abschluß des Protokolls zur Anpassung der Handelsaspekte des Europa-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Estland andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union und der Ergebnisse der Agrarverhandlungen der Uruguay-Runde einschließlich der Verbesserung der bestehenden Präferenzregelung (1999/86 ...[+++]

BESLUIT VAN DE RAAD van 18 mei 1998 inzake de sluiting van een protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europa-overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en met de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguay-ronde, waaronder ook de verbeteringen van de bestaande preferentieregeling (1999/86/EG)


PROTOKOLL zur Anpassung der Handelsaspekte des Europa-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Estland andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union und der Ergebnisse der Agrarverhandlungen der Uruguay-Runde einschließlich der Verbesserung der bestehenden Präferenzregelung

PROTOCOL tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europa-overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en met de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguay-ronde, waaronder ook de verbeteringen van de bestaande preferentieregeling


w