Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «agrarhaushalts dieses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. stellt fest, dass dem Milchsektor durch die Einführung der Sonderabgabe im letzten Quotenjahr beträchtliche Mittel entzogen werden, und empfiehlt daher, dass diese Einnahmen zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit des Milchsektors im Agrarhaushalt verbleiben;

15. merkt op dat er in het laatste quotajaar aanzienlijke middelen aan de zuivelsector zijn onttrokken als gevolg van de toepassing van de superheffing, en beveelt daarom aan deze middelen in de landbouwbegroting te houden, teneinde het concurrentievermogen van de zuivelsector te verbeteren;


Im Augenblick diskutieren wir über die Zukunft der gemeinsamen Agrarpolitik und fordern, dass diese Politik Europa mehr bringt, was Umweltthemen, Ernährungssicherheit und die territoriale Dimension betrifft, und dennoch hat sich diese Debatte bislang nur um die Frage gedreht, wie wir den Agrarhaushalt kürzen können.

Wij debatteren op dit moment over de toekomst van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en wij willen dat dat beleid meer oplevert voor Europa op het vlak van het milieu, de voedselveiligheid en de territoriale dimensie.


Der wahre Grund für diese Änderungen besteht in der drastischen Kürzung des Agrarhaushalts, der auf diese Weise benutzt wird, weitere repressive und reaktionäre politische Maßnahmen durchzusetzen und günstige Bedingungen dafür zu schaffen, dass Produkte europäischer Industriemonopole nach Brasilien, Indien und anderswo exportiert werden können.

De ware reden voor al die veranderingen is de drastische bezuinigingen op de landbouwbegroting, om geld vrij te maken voor andere repressieve en reactionaire beleidsmaatregelen en om de uitvoer van producten van Europese monopolisten naar Brazilië, India en elders te bevorderen. De suikerbietentelers en arbeiders in de sector zijn de pineut en worden massaal werkloos.


Sie beträgt vielmehr ungefähr ein Drittel der für dieses Jahr angekündigten Aufstockung des Agrarhaushalts in der EU, weswegen es nicht undenkbar ist, dass wir diese Summe erreichen können.

In feite is het ongeveer een derde van de dit jaar aangekondigde stijging van de landbouwbegroting van de EU, dus het is niet ondenkbaar dat we dit bedrag halen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie beträgt vielmehr ungefähr ein Drittel der für dieses Jahr angekündigten Aufstockung des Agrarhaushalts in der EU, weswegen es nicht undenkbar ist, dass wir diese Summe erreichen können.

In feite is het ongeveer een derde van de dit jaar aangekondigde stijging van de landbouwbegroting van de EU, dus het is niet ondenkbaar dat we dit bedrag halen.


Alle diese Maßnahmen lassen sich unter strikter Einhaltung der vom Europäischen Rat in Berlin beschlossenen Obergrenze für den Agrarhaushalt finanzieren.

Al deze maatregelen zullen worden gefinancierd binnen de in Berlijn afgesproken begrotingslimieten.


Ohne Reform könnte diese Menge um etwa 300 000 t Rohreis je Jahr ansteigen und somit erhebliche Kosten für den Agrarhaushalt verursachen, da Reis schwierig zu lagern ist.

Zonder hervorming zou deze hoeveelheid met ongeveer 300 000 ton padie per jaar kunnen stijgen, wat aanzienlijke kosten voor de landbouwbegroting met zich zou brengen, aangezien rijst moeilijk kan worden opgeslagen.


Der Rat ersucht die Kommission, die Mittel zur Erreichung dieses Ziels von 500 Mio. ECU im Rahmen des Agrarhaushalts zu finden; dabei sind auch mögliche Einsparungen aufgrund dieser Paketlösung zu berücksichtigen.

De Raad verzoekt de Commissie dit streefbedrag van 500 miljoen ecu binnen de landbouwbegroting te vinden en daarbij rekening te houden met eventuele besparingen als gevolg van dit maatregelenpakket.


Die finanziellen Mittel für dieses Maßnahmenpaket müssen daher innerhalb des Agrarhaushalts erübrigt werden.

Bijgevolg moet dit pakket maatregelen worden gefinancierd binnen het GLB-budget.


Finanzierung 11. In Erwartung und unbeschadet der Stellungnahme des Europäischen Parlaments ist der Rat der Auffassung, daß etwaige Anpassungen der Ausgaben bezüglich 1998 parallel zur Ausarbeitung des Agrarhaushalts für dieses Jahr behandelt werden sollten.

Financiering 11. In afwachting van en onverminderd het advies van het Europees Parlement is de Raad van mening dat een eventuele aanpassing in de uitgaven voor 1998 parallel met het opstellen van de landbouwbegroting voor dat jaar dient te worden besproken.




D'autres ont cherché : da diese     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     agrarhaushalts dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agrarhaushalts dieses' ->

Date index: 2020-12-18
w