Aufgrund der Dringlichkeit, dadurch begründet, dass laut Artikel 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Juni 1998 zur Durchführung verschiedener Bestimmungen des Dekrets vom 2. April 1998 zur Grundüng der " Agence wallonne à l'Exportation" die Phase zur Einsetzung der Agentur am 31. Dezember 1998 abläuft, was die Personalverwaltung betrifft, und dass es unerlässlich ist, dass die Übernahme des Personals der " Agence wallonne à l'Exportation" des Ministeriums der Wallonischen Region in die Agentur gleichzeitig mit dem Ablauf der vorgenannten Phase eintritt;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gegrond op de omstandigheid dat artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 houdende sommige bepalingen ter uitvoering van het decreet van 2 april 1998 tot oprichting van het " Agence wallonne à l'Exportation" , bepaalt dat de oprichtingsfase van het Agentschap, wat het personeel betreft, op 31 december 1998 eindigt en dat de overplaatsing van het personeel van het « Agence wallonne à l'Exportation » van het Ministerie van het Waalse Gewest naar het Agentschap en de afloop van die oprichtingsfase moeten samenvallen;