Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrika
Afrika anglophon
Afrika frankofon
Afrikanische Länder
Berufspersonal der Kader in Afrika
EPD
Einheitlicher Ansprechpartner
Einheitliches Programmplanungsdokument
Einzige Anlaufstelle
Einzige Suchtgiftkonvention 1961
Einziger Ansprechpartner
Einziges Dokument für die Programmplanung
Einziges Programmplanungsdokument
Englischsprachiges Afrika
Französischsprachiges Afrika
KEA
Kleine einzige Anlaufstelle für die Mehrwertsteuer
Länder Afrikas
Miniregelung
Miniregelung für eine einzige Anlaufstelle
Subsahara-Afrika
Versicherungskasse des ehemaligen Personals in Afrika

Traduction de «afrika einzige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Afrika [ afrikanische Länder | Länder Afrikas ]

Afrika [ Afrikaanse landen | Afrikaans land ]


einheitlicher Ansprechpartner | einzige Anlaufstelle | einziger Ansprechpartner

één contactpunt | één-loket | onestopshop


kleine einzige Anlaufstelle für die Mehrwertsteuer | Miniregelung | Miniregelung für eine einzige Anlaufstelle | KEA [Abbr.]

mini-éénloketsysteem | mini-éénloketsysteem van de btw


einheitliches Programmplanungsdokument | einziges Dokument für die Programmplanung | einziges Programmplanungsdokument | EPD [Abbr.]

enig programmeringsdocument | enkelvoudig programmeringsdocument | DOCUP [Abbr.] | EPD [Abbr.]


englischsprachiges Afrika [ Afrika anglophon ]

Engelssprekend Afrika


französischsprachiges Afrika [ Afrika frankofon ]

Franssprekend Afrika


Versicherungskasse des ehemaligen Personals in Afrika

Verzekeringskas voor het gewezen personeel van Afrika




Berufspersonal der Kader in Afrika

beroepspersoneel der kaders in Afrika


Einheitsübereinkommen von 1961 über die Betäubungsmittel (1) | Einzige Suchtgiftkonvention 1961 (2)

Enkelvoudig verdrag inzake verdovende middelen van 1961
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. betrachtet es als ineffizient und nicht dem Wunsch Afrikas nach einer Entwicklung als gesamter Kontinent gerecht werdend, wenn Mittel für Afrika über drei verschiedene Instrumente kanalisiert werden; empfiehlt deshalb, ein einziges Finanzierungsinstrument für Afrika aufzubauen, mit dem der strategischen Partnerschaft Afrika-EU Rechnung getragen wird; verlangt zudem mehr Unterstützung für den Aufbau von Kapazitäten bei den Institutionen der Afrikanischen Union;

15. meent dat steunverlening aan Afrika via drie verschillende instrumenten inefficiënt is en niet beantwoordt aan de wens van Afrika om zich als verenigd werelddeel te ontwikkelen; beveelt daarom aan om één financieringsinstrument voor Afrika te ontwikkelen, rekening houdend met het gezamenlijk strategisch partnerschap van Afrika en de EU; vraagt ook om meer bijstand voor capaciteitsopbouw voor de instellingen van de Afrikaanse Unie;


Im Zentrum der gemeinsamen Erklärung der Staats- und Regierungschef dürfte die strategische Bedeutung der EU-Afrika-Partnerschaft stehen, bislang die einzige Partnerschaft, die zwischen zwei Kontinenten besteht.

De staatshoofden en regeringsleiders zullen in hun gezamenlijke verklaring naar verwachting de nadruk leggen op het mondiale strategische belang van hun partnerschap – tot op heden het enige partnerschap tussen twee werelddelen.


Die EU-Afrika-Partnerschaft ist die einzige strategische Partnerschaft, die die EU mit einem anderen Kontinent unterhält.

Het partnerschap EU-Afrika is het enige strategische partnerschap tussen continenten dat de EU heeft gesloten.


(9) Die EU-Afrika-Partnerschaft ist die einzige strategische Partnerschaft, die die EU mit einem anderen Kontinent unterhält.

(9) Het partnerschap met Afrika is het enige partnerschap op continentale schaal dat de EU heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf den Halbzeitbericht der Vereinten Nationen 2007 über die Millenniums-Entwicklungsziele, in dem es heißt, dass Afrika südlich der Sahara kein einziges der Millenniums-Entwicklungsziele erreichen wird und dass die Bemühungen um die Verringerung der Armut in Afrika verdoppelt werden müssten, wenn das Millenniums-Entwicklungsziel, die Zahl der in äußerster Armut lebenden Menschen zu halbieren, bis 2015 erreicht werden soll,

– gezien het tussentijdse verslag 2007 van de VN betreffende de Millenniumontwikkelingsdoelstellingen (MDG's), waarin staat dat Sub-Sahara Afrika met alle MDG's achterloopt en dat het huidige tempo van inspanningen voor de verlichting van armoede in Afrika twee keer zo snel zou moeten verlopen wil de MDG om het aantal mensen dat in extreme armoede leeft te halveren in 2015 worden bereikt,


– unter Hinweis auf den Halbzeitbericht der Vereinten Nationen 2007 über die Millenniums-Entwicklungsziele, in dem es heißt, dass Afrika südlich der Sahara kein einziges der Millenniums-Entwicklungsziele erreichen wird und dass die Bemühungen um die Verringerung der Armut in Afrika verdoppelt werden müssten, wenn das Millenniums-Entwicklungsziel, die Zahl der in äußerster Armut lebenden Menschen zu halbieren, bis 2015 erreicht werden soll,

– gezien het tussentijdse verslag 2007 van de VN betreffende de Millenniumontwikkelingsdoelstellingen (MDG’s), waarin staat dat Sub-Sahara Afrika met alle MDG’s achterloopt en dat het huidige tempo van inspanningen voor de verlichting van armoede in Afrika twee keer zo snel zou moeten verlopen opdat de doelstelling van de MDG’s om het aantal mensen dat in extreme armoede leeft te halveren in 2015 wordt bereikt,


Die neue EU-Afrika-Strategie muss daher diesen Dualismus berücksichtigen und diesen noch unsicheren Prozess durch eine echte politische Partnerschaft unterstützen, die auf drei Pfeilern ruht: erstens auf Einheit, da ganz Afrika – mit der Stimme der Afrikanischen Union – unser Hauptansprechpartner sein muss, zweitens auf Gleichheit, mit einem Zeitplan, der gemeinsam entworfen und nicht vom Norden aufgezwungen wird, und drittens auf Bescheidenheit, weil Europa nicht mehr der einzige Partner Afrikas ist.

De nieuwe Euro-Afrikaanse strategie moet dan ook rekening houden met deze tweeledige realiteit en dit nog broze proces ondersteunen middels een echt politiek partnerschap dat gebaseerd is op eenheid, want het is met heel Afrika, met de Afrikaanse Unie als woordvoerder, dat we contacten onderhouden, op gelijkheid, met een agenda die samen is opgesteld en niet is opgelegd door het noorden, en op nederigheid, want Europa is niet de enige partner van Afrika.


G. in der Erwägung, dass Afrika der ärmste Kontinent der Welt ist und der einzige, auf dem die Armut in den letzten 25 Jahren zugenommen hat,

G. overwegende dat Afrika 's werelds armste continent is en het enige continent waar de armoede is toegenomen in de laatste 25 jaar,


Sie ist aber nicht dessen einziger Partner und auch nicht dessen einzige Quelle im Hinblick auf Finanzmittel, Hilfe und Handel – China ist z.B. schnell zu Afrika's drittwichtigstem Handelspartner aufgestiegen, mit einem Handelsvolumen, das sich auf bis zu EUR 43 Milliarden im Jahr 2006 beläuft (ausgehend von EUR 30 Milliarden im Jahr 2005) und mit 23% aller chinesischer Ölimporte, die nunmehr aus Afrika kommen.

Maar de EU is niet de enige partner van Afrika, en niet zijn enige bron van financiën, hulp en handel – China is bijvoorbeeld snel opgekomen als de op twee na belangrijkste handelspartner van Afrika: de totale waarde van de handel bedroeg circa 43 miljard euro in 2006 (tegenover 30 miljard euro in 2005), terwijl 23% van de Chinese olie-import nu uit Afrika komt.


Für Afrika wurde im November-Dezember 2001 eine einzige Monitoring-Mission durchgeführt.

In Afrika heeft één enkele controlemissie plaatsgevonden, in november-december 2001.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afrika einzige' ->

Date index: 2025-05-29
w