Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afghanistan
Die Islamische Republik Afghanistan
Durchführungsübereinkommen
Islamische Republik Afghanistan
Schengener Durchführungsübereinkommen
UN-Sonderkommission in Afghanistan
VN-Sondermission in Afghanistan

Traduction de «afghanistans juni » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
UN-Sonderkommission in Afghanistan | VN-Sondermission in Afghanistan

speciale missie van de VN naar Afghanistan | UNSMA [Abbr.]


Afghanistan | Islamische Republik Afghanistan

Afghanistan | Islamitische Republiek Afghanistan


Afghanistan [ die Islamische Republik Afghanistan ]

Afghanistan [ Islamitische Republiek Afghanistan ]


Büro der Vereinten Nationen für die Koordinierung der humanitären Hilfsmaßnahmen zugunsten Afghanistans | Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan

VN-bureau voor de coördinatie van humanitaire hulp aan Afghanistan


Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weitere Angaben: (a) Vater von Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, (b) aktiver Taliban-Führer, (c) soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten, (d) war angeblich im Juni 2007 verstorben, ist jedoch laut Stand vom Mai 2008 noch am Leben.“

Overige informatie: vader van Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, b) actief Taliban-leider, c) houdt zich vermoedelijk op in het grensgebied tussen Afghanistan en Pakistan, d) zou in juni 2007 zijn overleden, maar bleek in mei 2008 nog in leven”.


Weitere Angaben: (a) Vater von Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, (b) aktiver Taliban-Führer, (c) soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten, (d) angeblich im Juni 2007 verstorben.“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:

Overige informatie: a) vader van Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, b) actief Taliban-leider, c) houdt zich vermoedelijk op in het grensgebied tussen Afghanistan en Pakistan, d) naar verluidt overleden in juni 2007”. op de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 15. Dezember 2011 zur Lage der Frauen in Afghanistan und Pakistan​ und seine Entschließung vom 13. Juni 2013 zu den Verhandlungen über ein Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und Afghanistan über Partnerschaft und Entwicklung ,

– gezien zijn resolutie van 15 december 2011 over de situatie van vrouwen in Afghanistan en Pakistan en zijn resolutie van 13 juni 2013 over de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Afghanistan ,


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen der Internationalen Afghanistan-Konferenzen von 2011 und 2012, einschließlich der Internationalen Afghanistan-Konferenz vom Dezember 2011 in Bonn, vom Mai 2012 in Chicago, vom Juni 2012 in Kabul und vom Juli 2012 in Tokio,

– gezien de conclusies van de internationale conferenties over Afghanistan in 2011 en 2012, waaronder die in Bonn in december 2011, in Chicago in mei 2012, in Kabul in juni 2012 en in Tokio in juli 2012,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf den Bericht von Mitarbeitern der Mehrheitsfraktion des US-Kongresses „Warlord Inc: Extortion and Corruption Along the US Supply Chain in Afghanistan“ (Committee on Oversight and Government Reform, US House of Representatives, Juni 2010),

– gezien het verslag van de „US Congressional Majority Staff”, getiteld „War Lords Inc: Extortion and Corruption Along the US Supply Chain in Afghanistan” (Committee on Oversight and Government Reform, US House of Representatives, June 2010),


Weitere Angaben: (a) Vater von Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, (b) aktiver Taliban-Führer, (c) soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten, (d) war angeblich im Juni 2007 verstorben, ist jedoch laut Stand vom Mai 2008 noch am Leben.“ folgende Fassung:

Overige informatie: vader van Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, b) actief Taliban-leider, c) houdt zich vermoedelijk op in het grensgebied tussen Afghanistan en Pakistan, d) zou in juni 2007 zijn overleden, maar bleek in mei 2008 nog in leven”. in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


Nachdem die internationale Gemeinschaft auf dem Gipfeltreffen in Bukarest im April ihren Willen zur Verstärkung ihres militärischen Einsatzes in Afghanistan zum Ausdruck gebracht hat, beschloss sie auf der internationalen Konferenz zur Unterstützung Afghanistans im Juni darüber hinaus, ihr politisches Engagement und ihren finanziellen Einsatz zugunsten des Wiederaufbaus Afghanistans erheblich und langfristig zu verstärken.

Na het versterken van haar militaire inspanningen in Afghanistan tijdens de top in Boekarest in april, heeft de internationale gemeenschap ook besloten, tijdens de Internationale Conferentie voor steun aan Afghanistan in juni, om de politieke en financiële betrokkenheid bij de wederopbouw van Afghanistan substantieel en gedurende een aanzienlijke periode te vergroten.


Weitere Angaben: (a) aktiver Taliban-Führer, (b) soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten, (c) angeblich im Juni 2007 verstorben.“

Overige informatie: a) actief Taliban-leider, b) houdt zich vermoedelijk op in het grensgebied tussen Afghanistan en Pakistan, c) naar verluidt overleden in juni 2007”.


Anschrift: a) Lalpura, Provinz Nangarhar, Afghanistan (seit Juni 2015); b) Mohmand Agency, Pakistan (im August 2014).

Adres: a) Lalpura, provincie Nangarhar, Afghanistan (sinds juni 2015); b) Mohmand Agency, Pakistan (situatie augustus 2014).


9. begrüßt die Empfehlung eines Überwachungssystems zur Durchsetzung eines Waffenembargos gegen die Taliban, die die UN-Sachverständigengruppe am 6. Juni 2001 ausgesprochen hat, einschließlich eines UN-Überwachungsbüros und von Kontrollteams in den sechs an Afghanistan angrenzenden Ländern, und fordert diese Länder zu uneingeschränkter Zusammenarbeit auf;

9. stemt in met de door het deskundigencomité van de Verenigde Naties op 6 juni 2001 geformuleerde aanbeveling van een controlesysteem voor toezicht op de naleving van een wapenembargo tegen de Taliban, met inbegrip van een controlebureau en controleteams in de zes grensstaten van Afghanistan, en verzoekt deze staten hun volledige medewerking te verlenen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afghanistans juni' ->

Date index: 2024-02-24
w