Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afghanistan
Die Islamische Republik Afghanistan
Gewichtsabnahmeplan erörtern
Islamische Republik Afghanistan
UN-Sonderkommission in Afghanistan
VN-Sondermission in Afghanistan

Traduction de «afghanistan erörtern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Afghanistan | Islamische Republik Afghanistan

Afghanistan | Islamitische Republiek Afghanistan


Büro der Vereinten Nationen für die Koordinierung der humanitären Hilfsmaßnahmen zugunsten Afghanistans | Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan

VN-bureau voor de coördinatie van humanitaire hulp aan Afghanistan


Afghanistan [ die Islamische Republik Afghanistan ]

Afghanistan [ Islamitische Republiek Afghanistan ]


UN-Sonderkommission in Afghanistan | VN-Sondermission in Afghanistan

speciale missie van de VN naar Afghanistan | UNSMA [Abbr.]


Gewichtsabnahmeplan erörtern

plannen voor gewichtsverlies bespreken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23. fordert den EAD, die Kommission und den Rat außerdem auf, sicherzustellen, dass die Politik der EU gegenüber Pakistan in den Kontext und in eine umfassendere Strategie für die Region eingebunden ist, und damit die Interessen der EU in ganz Süd- und Zentralasien zu stärken; hält es für wichtig, dass die bilateralen Beziehungen der EU mit Pakistan und den Nachbarländern, insbesondere Indien, China und Iran, auch dazu dienen, die Politik in Bezug auf die Lage in Afghanistan zu erörtern und zu koordinieren, um einen zielgerichteten Ansatz sicherzustellen; betont in dieser Hinsicht, dass eine Verstärkung der Koordinierung der Politik zw ...[+++]

23. verzoekt de EDEO, de Commissie en de Raad er tevens voor te zorgen dat het EU-beleid ten aanzien van Pakistan in de context van een bredere strategie voor de regio wordt geplaatst en daarin wordt verankerd, om aldus de belangen van de EU in Zuid- en Centraal-Azië te versterken; acht het van belang dat de bilaterale betrekkingen van de EU met Pakistan en de buurlanden van Pakistan, in het bijzonder India, China en Iran, ook worden aangegrepen om beleidsmaatregelen ten aanzien van de situatie in Afghanistan te bespreken en te coördineren, teneinde een gerichte aanpak te waarborgen; benadrukt in dit opzicht de behoefte aan meer beleid ...[+++]


23. fordert den EAD, die Kommission und den Rat außerdem auf, sicherzustellen, dass die Politik der EU gegenüber Pakistan in den Kontext und in eine umfassendere Strategie für die Region eingebunden ist, und damit die Interessen der EU in ganz Süd- und Zentralasien zu stärken; hält es für wichtig, dass die bilateralen Beziehungen der EU mit Pakistan und den Nachbarländern, insbesondere Indien, China und Iran, auch dazu dienen, die Politik in Bezug auf die Lage in Afghanistan zu erörtern und zu koordinieren, um einen zielgerichteten Ansatz sicherzustellen; betont in dieser Hinsicht, dass eine Verstärkung der Koordinierung der Politik zw ...[+++]

23. verzoekt de EDEO, de Commissie en de Raad er tevens voor te zorgen dat het EU-beleid ten aanzien van Pakistan in de context van een bredere strategie voor de regio wordt geplaatst en daarin wordt verankerd, om aldus de belangen van de EU in Zuid- en Centraal-Azië te versterken; acht het van belang dat de bilaterale betrekkingen van de EU met Pakistan en de buurlanden van Pakistan, in het bijzonder India, China en Iran, ook worden aangegrepen om beleidsmaatregelen ten aanzien van de situatie in Afghanistan te bespreken en te coördineren, teneinde een gerichte aanpak te waarborgen; benadrukt in dit opzicht de behoefte aan meer beleid ...[+++]


Der schwedische Minister erstattete unter dem Tagesordnungspunkt "Sonstiges" Bericht über seinen jüngsten Besuch in Afghanistan und bat darum, die Afghanistan-Frage noch vor dem Sommer im Rat zu erörtern.

De Zweedse minister bracht onder Diversen verslag uit over zijn recente bezoek aan Afghanistan en verzocht om de situatie in dit land nog voor de zomer op de agenda van de Raad te plaatsen.


Das Gipfeltreffen wird auch Gelegenheit bieten, einige internationale Fragen zu erörtern, unter anderem die Krisenherde Georgien, Naher Osten und Afghanistan/Pakistan.

De top zal ook de gelegenheid bieden om een aantal internationale kwesties te bespreken, onder meer Georgië, het Midden-Oosten en Afghanistan/Pakistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Der Rat befürwortet das auf der Tagung des Gemeinsamen Koordinierungs- und Überwachungsrates vom 5./6. Februar in Tokio initiierte Konzept, im Juni in Paris eine internationale Konferenz zu veranstalten, um die Fortschritte bei der Umsetzung des "Afghanistan Compact" zu überprüfen, das Eintreten der internationalen Gemeinschaft für Afghanistan zu bekräftigen und das weitere Vorgehen zu erörtern.

2. De Raad steunt het door de Gemeenschappelijke coördinatie- en bewakingsraad op 5-6 februari 2008 in Tokyo goedgekeurde voorstel om in juni 2008 in Parijs een internationale conferentie te houden, waar de met de uitvoering van het Afghanistan Compact geboekte vooruitgang zal worden geëvalueerd, de betrokkenheid van de internationale gemeenschap bij Afghanistan zal worden bevestigd en de te volgen weg zal worden besproken.


Ihr Besuch dient der Aufnahme eines regelmäßigen Dialogs, der uns in die Lage versetzen wird, rascher zu einem besseren Verständnis der politischen und gesellschaftlichen Lage in Afghanistan zu gelangen, und uns die Gelegenheit gibt, zu erörtern, welche Hilfe Ihr Land benötigt.

Het doel van uw bezoek is een regelmatig terugkerende dialoog, die ons in staat zal stellen sneller een beter inzicht te krijgen in de politieke en sociale situatie in Afghanistan en die ons in de gelegenheid zal stellen de hulp die uw land nodig heeft, te bespreken.


Der Rat ist erst vor kurzem, am Montag, den 29. Januar 2007 in diesem Rahmen mit Afghanistan zusammengekommen, um unsere Zusammenarbeit im Bereich der Drogenbekämpfung zu erörtern.

De Raad heeft pas onlangs, op maandag 29 januari, een eerste bijeenkomst in dit kader gehouden met vertegenwoordigers van Afghanistan om te beraadslagen over onze samenwerking op het vlak van de drugsbestrijding.


Der Rat würdigte die von dem Sonderbeauftragten der EU in Afghanistan, Herrn Vendrell, unternommenen unermüdlichen Bemühungen und kam überein, die Lage in Afghanistan im Lichte des für Mitte Februar vorgesehenen Besuchs der EU-Ministertroika in Kabul erneut zu erörtern".

De Raad spreekt zijn waardering uit voor het werk van de heer Vendrell, de speciale vertegenwoordiger van de EU in Afghanistan, die zich niet-aflatende inspanningen heeft getroost, en komt overeen de situatie in Afghanistan opnieuw te bespreken in het licht van de aanstaande missie van de ministeriële trojka van de EU naar Kabul, medio februari".


12. beschließt, eine Delegation nach Afghanistan zu entsenden, um mit der Übergangsregierung und dem EU-Sonderbeauftragten zu erörtern, wie die Europäische Union kurz-, mittel- und langfristig den Wiederaufschwung- und Wiederaufbauprozess in Afghanistan unterstützen kann;

12. besluit een delegatie naar Afghanistan te zenden om met het overgangsbewind te bespreken hoe de Europese Unie op korte, middellange en lange termijn het herstel- en wederopbouwproces in Afghanistan kan steunen;


Der Rat begrüßte die am 30. Oktober beginnende Besuchsreise des Präsidenten nach Usbekistan, Tadschikistan und Turkmenistan, auf der er von Vertretern der Troika begleitet wird; Ziel der Reise ist vor allem zu erörtern, auf welchen Wegen humanitäre Hilfe nach Afghanistan gebracht werden kann.

De Raad was ingenomen met het bezoek van de voorzitter - vergezeld van vertegenwoordigers van de Trojka - aan Oezbekistan, Tadzjikistan en Turkmenistan, dat op 30 oktober is begonnen en dat met name tot doel heeft te bespreken via welke kanalen de humanitaire hulp Afghanistan kan worden binnengebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afghanistan erörtern' ->

Date index: 2021-07-18
w