Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «achtung menschenrechte noch wesentlich stärker » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU muss diese Anstrengungen in Afrika noch wesentlich starker fördern und dazu folgende Maßnahmen erwägen:

De EU zou echter de volgende verbintenissen moeten aangaan wil haar steun voor de Afrikaanse inspanningen voor de verbetering van het bestuur doorslaggevend zijn:


Die im Rahmen der laufenden Finanzierungsrunde 2014-2020 getätigten Investitionen sollen noch weiter gehen und noch wesentlich stärker auf Schlüsselbereiche wie CO2-arme Wirtschaft, Wettbewerbsfähigkeit von KMU, Innovation und Beschäftigung sowie soziale Eingliederung zugeschnitten sein.

De investeringen in het kader van de huidige financieringsronde, 2014-2020, zullen naar verwachting zelfs nog verder gaan met veel meer nadruk op belangrijke sectoren als de koolstofarme economie, concurrentievermogen van kmo’s, innovatie en werkgelegenheid en sociale integratie.


Unsere Partner haben in wichtigen Bereichen wie Handel, Steuern und der Verbesserung des Geschäftsumfelds bereits deutliche Fortschritte erzielt, müssen aber insbesondere bei den politischen Reformen, der ordnungsgemäßen Staatsführung und der Achtung der Menschenrechte noch wesentlich stärker vorankommen.

Onze partners hebben belangrijke vooruitgang geboekt op belangrijke gebieden zoals handel, fiscaliteit en bedrijfsklimaat, doch zij moeten nog veel meer doen, vooral voor politieke hervormingen, goed bestuur en mensenrechten.


Förderung und Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, stärkere Achtung der Rechte von Personen, die Minderheiten angehören, einschließlich Lesben, Schwule, Bisexuelle, Transgenderpersonen und intersexuelle Personen, Förderung der Geschlechtergleichstellung, Nichtdiskriminierung und Toleranz sowie Medienfreiheit und Achtung der kulturellen Vielfalt,

het bevorderen en beschermen van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, verbetering van de eerbiediging van de rechten van personen die behoren tot minderheden, met inbegrip van lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen, transgenders en interseksuelen, bevordering van gelijkheid van mannen en vrouwen, non-discriminatie en verdraagzaamheid, evenals vrijheid van de media en eerbiediging van culturele verscheidenheid.


Dem Rat ist sehr an der Stärkung des Justizsektors gelegen, der ein wesentliches Pendant zu einer gestärkten Zivilpolizei ist, dem als Garant der Achtung der Menschenrechte eine wesentliche Rolle zukommt und der unerlässlich ist für den Aufbau eines Rechtssystems, das in der Lage ist, die Rechte der Wirtschaftsteilnehmer zu schützen.

De Raad hecht groot belang aan versterking van de justitiële sector, die essentieel is als complement van een versterkte civiele politiemacht, als waarborg dat de mensenrechten zullen worden geëerbiedigd, en om een rechtsstelsel tot stand te brengen dat de rechten van de marktdeelnemers kan beschermen.


„Die strukturelle Arbeitslosigkeit ist seit 2004 um ein Drittel zurückgegangen und die EU-weite Beschäftigungsquote von derzeit 66 % hat sich unserem Gesamtziel von 70 % noch wesentlich stärker angenähert.

De structurele werkloosheid is sinds 2004 met een derde gedaald en de arbeidsparticipatie, momenteel 66%, is flink opgeschoven in de richting van de nagestreefde 70%.


Dazu sollte in alle neuen bilateralen Abkommen mit den Ländern der Region eine Klausel aufgenommen werden, die die Achtung der Menschenrechte als “wesentliches Element” der Beziehungen festschreibt. Darüber hinaus kann zwischen der EU und einzelnen Ländern der Region ein besonderer bilateraler Dialog zum Thema Menschenrechte eingeleitet werden.

Alle nieuwe bilaterale overeenkomsten met landen van de regio moeten de clausule bevatten dat de mensenrechten een essentieel element vormen van de overeenkomsten; ook kunnen de EU en bepaalde landen in de regio besluiten een specifieke bilaterale dialoog over mensenrechten aan te gaan.


Außerdem wird sie sich um eine noch stärkere Achtung der Menschenrechte und der demokratischen Grundsätze bemühen sowie um die Entwicklung der lokalen Kapazitäten und des Dezentralisierungsprozesses, um die Demokratie und die Entwicklung zu fördern.

De EU zal toezien op versterking van de eerbiediging van de mensenrechten en de democratie en zij zal de plaatselijke capaciteit en het proces van decentralisatie verder ontwikkelen om democratie en ontwikkeling nog te versterken.


Dazu sollte in alle neuen bilateralen Abkommen mit den Ländern der Region eine Klausel aufgenommen werden, die die Achtung der Menschenrechte als "wesentliches Element" der Beziehungen festschreibt. Darüber hinaus kann zwischen der EU und einzelnen Ländern der Region ein besonderer bilateraler Dialog zum Thema Menschenrechte eingeleitet werden.

Alle nieuwe bilaterale overeenkomsten met landen in de regio moeten de 'essentieel element'-clausule over mensenrechten bevatten, terwijl de EU samen met afzonderlijke landen in de regio kan besluiten om een specifieke bilaterale mensenrechtendialoog op te zetten.


Die Achtung der Grundsätze der Demokratie und der Menschenrechte sind wesentlicher Bestandteil der Partnerschaft.

Respect voor democratische principes en mensenrechten vormen een belangrijk onderdeel van het partnerschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achtung menschenrechte noch wesentlich stärker' ->

Date index: 2023-03-11
w