Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achtung der Minderheiten
Achtung von Minderheiten
Gegenstand geistigen Eigentums
Geistiges Eigentum
Helpdesk für Rechte des geistigen Eigentums
IPIC-Vertrag
IPR-Helpdesk
Schutz des geistigen Eigentums

Vertaling van "achtung geistigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Achtung der Minderheiten | Achtung von Minderheiten

eerbiediging van minderheden | respect voor minderheden


Europäischer Helpdesk für Rechte des geistigen Eigentums | Helpdesk für Rechte des geistigen Eigentums | IPR-Helpdesk [Abbr.]

Europese IER-helpdesk


IPIC-Vertrag | Vertrag über den Schutz des geistigen Eigentums im Hinblick auf integrierte Schaltkreise | Vertrag(von Washington)über den Schutz des geistigen Eigentums an integrierten Schaltkreisen

IPIC-Verdrag | Verdrag van Washington betreffende de bescherming van de intellectuele eigendom inzake geïntegreerde schakelingen | Verdrag(van Washington)betreffende de intellectuele eigendom op het gebied van de geïntegreerde schakeling


repräsentativer Verband der freien und anderen unabhängigen geistigen Berufe

federatie die representatief is voor de vrije en andere zelfstandige intellectuele beroepen


Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums

Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom


Gegenstand geistigen Eigentums

voorwerp van intellectuele eigendom


geistiges Eigentum [ Schutz des geistigen Eigentums ]

intellectuele eigendom [ intellectueel recht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beim Rechtsrahmen muss ein angemessener Ausgleich zwischen den Rechten des Einzelnen – darunter Grundrechte wie Meinungsfreiheit, Schutz personenbezogener Daten, Verfahrensrechte – auf der einen Seite und der Achtung geistigen Eigentums – ebenfalls ein Grundrecht – auf der anderen Seite angestrebt werden[22].

Het wettelijke kader moet het juiste evenwicht vertonen tussen enerzijds de rechten van het individu — waaronder grondrechten zoals de vrijheid van meningsuiting, de bescherming van persoonsgegevens en de eerbiediging van de procedurele rechten — en anderzijds de eerbiediging van intellectuele eigendommen, wat ook een grondrecht is.[22]


Artikel 22bis der Verfassung bestimmt: « Jedes Kind hat ein Recht auf Achtung vor seiner moralischen, körperlichen, geistigen und sexuellen Unversehrtheit.

Artikel 22bis van de Grondwet bepaalt : « Elk kind heeft recht op eerbiediging van zijn morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit.


Artikel 22bis der Verfassung bestimmt: « Jedes Kind hat ein Recht auf Achtung vor seiner moralischen, körperlichen, geistigen und sexuellen Unversehrtheit.

Artikel 22bis van de Grondwet bepaalt : « Elk kind heeft recht op eerbiediging van zijn morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit.


Artikel 22bis der Verfassung, so wie er infolge der Verfassungsrevision vom 22. Dezember 2008 ergänzt wurde, bestimmt übrigens: « Jedes Kind hat ein Recht auf Achtung vor seiner moralischen, körperlichen, geistigen und sexuellen Unversehrtheit.

Artikel 22bis van de Grondwet, zoals aangevuld bij de grondwetsherziening van 22 december 2008, bepaalt overigens : « Elk kind heeft recht op eerbiediging van zijn morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Jedes Kind hat ein Recht auf Achtung vor seiner moralischen, körperlichen, geistigen und sexuellen Unversehrtheit.

« Elk kind heeft recht op eerbiediging van zijn morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit.


« Jedes Kind hat ein Recht auf Achtung vor seiner moralischen, körperlichen, geistigen und sexuellen Unversehrtheit.

« Elk kind heeft recht op eerbiediging van zijn morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit.


Wir werden des Weiteren der Verbesserung des Gesetzgebungsrahmens besondere Aufmerksamkeit schenken, der sich mit der Achtung geistigen Eigentums befasst, natürlich – ich richte mich hier an Herrn Jahr – ein europäischer Rahmen.

We zullen ook bijzondere aandacht besteden aan de verbetering van een wettelijk kader met betrekking tot de intellectuele eigendom en – uiteraard, zeg ik tot de heer Jahr – een Europees kader.


Wir werden des Weiteren der Verbesserung des Gesetzgebungsrahmens besondere Aufmerksamkeit schenken, der sich mit der Achtung geistigen Eigentums befasst, natürlich – ich richte mich hier an Herrn Jahr – ein europäischer Rahmen.

We zullen ook bijzondere aandacht besteden aan de verbetering van een wettelijk kader met betrekking tot de intellectuele eigendom en – uiteraard, zeg ik tot de heer Jahr – een Europees kader.


7. betont, dass die Verletzung der Rechte des geistigen Eigentums mit Blick auf die Förderung von Innovation und Wettbewerbsfähigkeit in der EU mit allen verfügbaren rechtlichen Schritten bekämpft werden muss, da der internationale Schutz der Rechte des geistigen Eigentums und insbesondere der Schutz von Handelsmarken und geografischen Herkunftsbezeichnungen nicht nur für die Förderung von Innovationen wesentlich ist, sondern auch für den Schutz der Arbeitsplätze von Bürgern der EU in vielen Wirtschaftszweigen in der Union, die durch die Verletzung der Rechte des geistigen Eigentums und durch Produktpiraterie gefährdet sind; fordert inn ...[+++]

7. onderstreept de noodzaak om misbruik van intellectuele-eigendomsrechten (IPR) met alle beschikbare middelen te bestrijden teneinde innovatie en het concurrentievermogen van de EU te bevorderen, aangezien de internationale bescherming van IPR, met name handelsmerken en geografische aanduidingen, van vitaal belang is, niet alleen voor het bevorderen van innovatie, maar ook voor de bescherming van banen van EU-burgers in vele bedrijfssectoren in de EU die door inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten worden bedreigd; dringt aan op innovatieve benaderingen ter bescherming van auteursrechten in het digitale tijdperk, met ...[+++]


In besonderer Weise soll diese Richtlinie im Einklang mit Artikel 17 Absatz 2 der Charta die uneingeschränkte Achtung geistigen Eigentums sicherstellen -

Deze richtlijn beoogt meer bepaald te waarborgen dat de intellectuele eigendom volledig wordt geëerbiedigd overeenkomstig artikel 17, lid 2, van genoemd Handvest.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achtung geistigen' ->

Date index: 2025-02-13
w