Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abzustecken als auch » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ergebnisse der Konsultation werden in die endgültige Ausgestaltung einfließen und dazu beitragen, den Umfang zukünftiger Maßnahmen abzustecken, wo dies notwendig ist.

De resultaten van de raadpleging zullen bijdragen tot het definitieve ontwerp van de pijler en zullen het toepassingsgebied van eventuele toekomstige maatregelen helpen bepalen.


Die Überlegung wäre, eine Reihe praktischer Szenarien in spezifischen Sektoren abzustecken, in denen Unternehmen und Bürger oftmals auf einen schlecht funktionierenden Binnenmarkt stoßen, und dies vorrangig in Sektoren, in denen ein Beschäftigungs- und Wachstumspotenzial besteht.

Het zou de bedoeling zijn een aantal praktische scenario's te schetsen in specifieke sectoren waar ondernemingen en burgers het vaakst met een slechte werking van de eengemaakte markt te maken krijgen, alsook sectoren op grond van werkgelegenheid en groeipotentieel te prioriteren.


Auf der Grundlage dieser Arbeiten wird eine öffentliche Konsultation stattfinden, um den besten operativen Rahmen für die Regelung abzustecken, was auch die Rolle des Umweltzeichens, der Energieverbrauchskennzeichnung[35] und des Produkt-Benchmarkings umfasst.

Op basis van deze werkzaamheden zullen via een openbare raadpleging de beste operationele parameters voor dit systeem worden vastgelegd, inclusief de rol van milieukeuren, energie-etikettering[35] en productvergelijking.


80. Das Ziel des GATS lautet, einen multilateralen Rahmen mit Prinzipien und Bestimmungen für den Handel mit Dienstleistungen abzustecken, um diesen Handel im Sinne von Transparenz und zunehmender Liberalisierung auszuweiten.

80. De GATS beoogt een multilateraal kader van principes en regels voor de handel in diensten in het leven te roepen, waarbij het in de bedoeling ligt om dit soort handel op basis van criteria zoals transparantie en geleidelijke liberalisering verder uit te breiden.


In der Folge neuerer bilateraler Kontakte zwischen der Kommission und Russland, insbesondere anlässlich des Gipfels vom 29. Mai 2002, haben die beiden Parteien beschlossen, die konkreten Felder der Zusammenarbeit neu abzustecken.

Naar aanleiding van recente bilaterale contacten tussen de Commissie en Rusland, met name ter gelegenheid van de top van 29 mei 2002, hebben de twee partijen besloten de precieze terreinen van samenwerking opnieuw te onderzoeken.


Ziel dieser Mitteilung ist es, auf der Grundlage dieses politischen Engagements für den Bodenschutz den Weg für eine Strategie abzustecken, die es ermöglicht, in den nächsten Jahren einen umfassenderen und systematischeren Bodenschutz zu gewährleisten.

Deze mededeling heeft ten doel, ervoor te zorgen dat de komende jaren onverkort en systematisch werk wordt gemaakt van bodembescherming. Daartoe worden de krijtlijnen voor de ontwikkeling van een strategie terzake uitgezet.


Diese Einzelrichtlinie zielt darauf ab, der Aushandlung von Zugangs- und Zusammenschaltungsbedingungen zwischen den Beteiligten Vorrang zu geben und einen festen Rahmen für eine Intervention der nationalen Regulierungsbehörden abzustecken, wenn sich diese Intervention als notwendig erweist, um beispielsweise unzureichende Marktmechanismen zu korrigieren.

Deze specifieke richtlijn is erop gericht prioriteit te geven aan de commerciële onderhandelingen tussen de partijen over overeenkomsten inzake toegang en interconnectie; hiertoe worden nauwkeurige regels vastgesteld voor eventueel ingrijpen door de NRI's, mocht dit noodzakelijk blijken, bijvoorbeeld met het oog op de correctie van marktverstoringen.


Hinsichtlich der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik und der Verhütung von Krisen hat der Europäische Rat in Köln und in Helsinki entscheidende Impulse für die Schaffung der Strukturen und Instrumente gegeben, mit denen es möglich sein wird, entsprechend den auf diesen Tagungen getroffenen Vereinbarungen und unter Beachtung von Artikel 17 Absatz 1 Unterabsatz 3 des Vertrags über die Europäische Union sowohl das globale Ziel als auch das Ziel für die militärischen Kapazitäten zur Erfüllung der gesamten Bandbreite der Petersberg-Aufgaben genauer abzustecken.

Op het gebied van het Europees gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en van de conflictpreventie hebben de Europese Raden van Keulen en Helsinki een beslissende impuls gegeven om structuren op te zetten en instrumenten te creëren die het mogelijk zullen maken zowel de algemene doelstelling als de doelstelling terzake van militaire capaciteiten vast te stellen om het geheel van de Petersbergtaken uit te voeren, zoals tijdens de genoemde Europese Raden is overeengekomen, zulks met inachtneming van artikel 17, lid 1, derde alinea, van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


Der Vorschlag ist auch Bestandteil der Folgearbeiten zu der Kommissionsmitteilung vom Juni 1997 mit dem Titel "Finanzdienstleistungen: Das Vertrauen der Verbraucher stärken"(s. PP/97/566) und zu dem auf dem Europäischen Rat von Cardiff formulierten Mandat, einen "Aktionsrahmen" zur Verbesserung der EU-Finanzdienstleistungsvorschriften abzustecken.

De voorstellen passen eveneens in het kader van de follow-up van de in juni 1997 door de Commissie aangenomen mededeling "Financiële diensten: het vertrouwen van de consument versterken" (zie IP/97/566) en stroken met de opdracht van de Europese Raad van Cardiff om een "actiekader" voor de verbetering van de EU-wetgeving inzake financiële diensten in te dienen.


Um eine Bilanz des bisher Erreichten zu ziehen und die künftigen Leitlinien des Netzes abzustecken, kommen die Verantwortlichen der Euro-Info-Zentren auf Einladung der für die Unternehmenspolitik zuständigen Generaldirektion XXIII vom 27. bis zum 29. Oktober in Florenz zusammen. Im Mittelpunkt der Erörterungen der Fünften Jahreskonferenz der Euro-Info-Zentren wird das Thema "Die Rolle der Euro-Info-Zentren bei der Durchführung des integrierten Programms zugunsten der KMU" stehen.

De Vijfde Jaarlijkse Conferentie van de Euro Info Centres zal gewijd zijn aan het thema "De rol van de Euro Info Centres in de tenuitvoerlegging van het Geïntegreerd Programma ten behoeve van het MKB".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abzustecken als auch' ->

Date index: 2022-06-17
w