Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abstimmung plenum noch einige » (Allemand → Néerlandais) :

Der Termin für die Abstimmung im Plenum ist noch nicht mitgeteilt worden.

Er is nog niet bepaald wanneer de stemming in de plenaire vergadering van het EP zal plaatsvinden.


Im Hinblick auf die heutige Abstimmung, bei der einige Änderungsanträge angenommen wurden, die diese Situation noch verstärken und verschlechtern, konnte ich alles in allem weder für den geänderten Vorschlag noch für den Entwurf einer legislativen Entschließung stimmen, obgleich der Bericht andere Einzelelemente enthält, die ich unterstütze.

Tijdens de stemming van vandaag is een reeks amendementen aangenomen waarmee deze situatie wordt versterkt en verergerd, zodat ik per saldo noch voor het geamendeerde voorstel noch voor de ontwerpwetgevingsresolutie heb kunnen stemmen, ondanks het feit dat het verslag andere detailelementen bevat die ik wel steun.


Ich bin deshalb meinem Kollegen Georgios Papastamkos sehr dankbar, dass er in den Ausschussberatungen etliche Aspekte einbringen konnte. Ich bin sehr dankbar, dass die ALDE-Fraktion in diese Richtung noch einige Anträge für das Plenum morgen eingebracht hat.

Ik ben daarom mijn collega Georgios Papastamkos zeer dankbaar omdat hij erin geslaagd is talrijke belangrijke thema’s te introduceren in het debat van de Commissie, en ik ben zeer dankbaar dat de ALDE-Fractie verscheidene amendementen die in deze richting gaan, heeft ingediend voor de plenaire vergadering van morgen.


4. verweist darauf, dass der Konvent noch keinen Konsens über die Teile III bzw. IV erzielt hat; betont, dass Teil III überprüft werden muss, um zahlreiche Reformen im Hinblick auf die Verfahren und die Politik im Einklang mit Teil I zu erreichen, insbesondere mit Blick auf die Ausweitung der Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit sowie Mitentscheidung durch das Parlament; betont, dass Teil IV geändert werden muss, um das Inkrafttreten und die künftige Revision der Verfassung zu gewährleisten; bedauert deshalb, dass der Europäische ...[+++]

4. herinnert eraan dat de Conventie nog geen overeenstemming heeft bereikt over de delen III en IV; beklemtoont het belang van herziening van deel III teneinde een groot aantal procedurele en beleidshervormingen te bewerkstelligen overeenkomstig deel I, in het bijzonder met het oog op het uitbreiden van de stemming met gekwalificeerde meerderheid in de Raad en de medebeslissingsbevoegdheid van het Parlement; onderstreept het belang van amendering van deel IV teneinde te zorgen voor de inwerkingtreding en toekomstige herziening van het verdrag; betreurt derhalve dat de Europese Raad het resterende werk van de Conventie als van "zuiver ...[+++]


Wenn ich trotzdem nicht dafür stimmen konnte, dann weil sie nach der Abstimmung im Plenum noch einige Ungereimtheiten enthält.

Ik heb evenwel niet voor dit verslag kunnen stemmen omdat de aldus in de plenaire vergadering aangenomen tekst nog teveel tegenstrijdigheden bevat.


- Herr Präsident! Als Verfasserin der Stellungnahme des Rechtsausschusses war meine Aufgabe im Vergleich zu jener der Kolleginnen und Kollegen im federführenden Ausschuss eine relativ leichte, und ich möchte allen Kolleginnen und Kollegen im federführenden Ausschuss zum Ergebnis gratulieren, auch wenn wir für das Plenum jetzt doch noch einige Kompromissänderungsanträge diskutieren müssen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur van de Juridische Commissie had ik het in vergelijking met de collega's van de commissie ten principale relatief gemakkelijk. Ik wil hen allemaal met dit resultaat feliciteren, ook al moeten we nu in de plenaire vergadering toch nog een paar compromisvoorstellen behandelen.


Abschließend stellte der Vorsitz fest, dass vorbehaltlich der Klärung einiger noch offener Fragen, insbesondere hinsichtlich der Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit in dem von Titel IV des Vertrags abgedeckten Bereich, weit gehendes Einvernehmen über den Entwurfstext besteht, und er beschloss, diesen dem Europäischen Rat auf seiner Tagung am November 2004 zur Billigung vorzulegen.

Na het debat is het voorzitterschap tot de slotsom gekomen dat er, hoewel er nog geen oplossing is gevonden voor enkele vraagstukken, met name wat betreft de besluitvorming met gekwalificeerde meerderheid op het gebied van Titel IV van het Verdrag, brede overeenstemming over de ontwerp-tekst bestaat, en heeft het besloten de tekst ter goedkeuring voor te leggen aan de Europese Raad van 4 november 2004.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abstimmung plenum noch einige' ->

Date index: 2021-08-26
w