Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Orte abseits der Autobahnen entdecken
Parken abseits der Straße

Traduction de «abseits drängen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Orte abseits der Autobahnen entdecken

van de autosnelwegen af gelegen gebieden verkennen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
weist mit Nachdruck auf das Risiko hin, dass Frauen im Entscheidungsprozess zunehmend marginalisiert werden, und zwar infolge der Entwicklung von bestimmten kommerziellen Kulturen; merkt an, dass landwirtschaftliche Ausbildungen häufig auf Männer ausgerichtet sind und dass dabei die Tendenz entsteht, Frauen ins Abseits zu drängen, sodass sie bei der Bewirtschaftung von Land und Kulturpflanzen — was seit jeher zu ihrem Tätigkeitsbereich gehörte — ausgeschlossen werden.

wijst op het risico op toenemende marginalisering van vrouwen bij de besluitvorming, een risico dat ontstaat ten gevolge van de ontwikkeling van bepaalde commerciële gewassen; merkt op dat landbouwopleidingen vaak op mannen gericht zijn en geneigd zijn vrouwen buiten spel te zetten, waardoor ze worden uitgesloten van het beheer van het land en de gewassen waarvoor ze altijd gewend waren te zorgen.


Mit einer auf hochwertige Arbeitsplätze und eine intelligente Wirtschaft ausgerichteten europäischen Strategie wird diese Wissenskluft einen immer größeren Teil der Bevölkerung ins Abseits drängen.

Aangezien we een Europese strategie uitvoeren die gericht is op banen van hoge kwaliteit en een kenniseconomie, zal door dit tekort aan vaardigheden een steeds groter aandeel van de bevolking buitenspel komen te staan.


Meine Damen und Herren, im vergangenen Jahr wurde häufig gefordert, dass die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland pragmatischer sein sollten, und ich habe selbst Menschen fragen hören, ob die Europäische Union aus diesem Grund die Menschenrechte, Grundwerte und die Frage der Demokratie ins Abseits drängen will.

Dames en heren, het afgelopen jaar is vaak gezegd dat de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland pragmatischer moeten worden en ik heb zelf al gehoord dat mensen vraagtekens zetten bij dit punt: of de Europese Unie de mensenrechten, de basiswaarden en het onderwerp van democratie zomaar terzijde schuift.


Meine Damen und Herren, im vergangenen Jahr wurde häufig gefordert, dass die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland pragmatischer sein sollten, und ich habe selbst Menschen fragen hören, ob die Europäische Union aus diesem Grund die Menschenrechte, Grundwerte und die Frage der Demokratie ins Abseits drängen will.

Dames en heren, het afgelopen jaar is vaak gezegd dat de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland pragmatischer moeten worden en ik heb zelf al gehoord dat mensen vraagtekens zetten bij dit punt: of de Europese Unie de mensenrechten, de basiswaarden en het onderwerp van democratie zomaar terzijde schuift.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das bedeutet jedoch nicht, sich wirtschaftlich ins Abseits drängen zu lassen – ganz im Gegenteil.

Dit betekent niet dat wij economisch buitenspel komen te staan.


Bloß über Sicherheit zu sprechen, Herr Präsident – und Sie haben ausführlich im Namen unseres Parlaments über sie gesprochen –, kann die Entschließungen, die wir zugunsten der Abrüstung und eines Verhaltenskodexes für Rüstungsfortschritte angenommen haben, nicht ins Abseits drängen.

Als wij het hebben over veiligheid, mijnheer de Voorzitter – u bent daar uitvoerig op ingegaan, namens ons Parlement – mogen wij de resoluties die zijn goedgekeurd voor ontwapening en een gedragscode inzake bewapening, niet op het tweede plan schuiven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abseits drängen' ->

Date index: 2023-02-24
w