Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschnitt
Andere aus Fahrzeugen ausgebaute Katalysatoren
Jejunum
Mittlerer Abschnitt des Dünndarms
Schredderrueckstaende von Fahrzeugen
Segment

Traduction de «abschnitt fahrzeugen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Steuer auf Depots von Alteisen und ausgedienten zurückgelassenen Fahrzeugen

belasting op stapelplaatsen voor schroot, oude en achtergelaten voertuigen


Steuer auf das Entfernen und Aufbewahren von Fahrzeugen und Gegenständen

belasting op het ophalen en bergen van de op de openbare weg gevonden voertuigen en goederen






Jejunum | mittlerer Abschnitt des Dünndarms

jejunum | nuchtere darm




Schredderrueckstaende von Fahrzeugen

lichte fracties uit autoshredder


andere aus Fahrzeugen ausgebaute Katalysatoren

andere katalysatoren uit auto's


aus Fahrzeugen ausgebaute Katalysatoren, die Edelmetalle enthalten

edelmetaalhoudende katalysatoren uit auto's


Präsentation von Fahrzeugen im Vertragshändlerbetrieb beaufsichtigen

toezicht houden op de presentatie van voertuigen bij dealers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Genehmigung der Inbetriebnahme des Fahrzeugs muss das Eisenbahnunternehmen sicherstellen, dass bei der Zugbildung mit anderen kompatiblen Fahrzeugen der gesamte Zugverband die Anforderungen in Abschnitt 4.2 dieser TSI entsprechend den Bestimmungen in Abschnitt 4.2.2.5 (Zugbildung) der TSI OPE erfüllt.

Nadat voor een dergelijke eenheid een vergunning voor indienststelling is verleend, is het de verantwoordelijkheid van de spoorwegonderneming om er, bij de samenstelling van de trein met andere compatibele voertuigen, voor te zorgen dat aan punt 4.2 van deze TSI wordt voldaan op treinniveau overeenkomstig de regels als gedefinieerd in punt 4.2.2.5 van de TSI OPE (treinsamenstelling).


Bei Zugzusammenstellungen aus Fahrzeugen, die gemäß Abschnitt 6.2.7 einzeln bewertet wurden, sind Betriebsverfahren vorzusehen, die sicherstellen, dass der vollständige Zug den Anforderungen in Abschnitt 4.2 dieser TSI entspricht.

Wanneer een trein wordt samengesteld uit voertuigen die apart zijn beoordeeld volgens punt 6.2.7 moeten de bedrijfsvoorschriften waarborgen dat de trein als geheel voldoet aan punt 4.2 van deze TSI.


Vorhandensein von Fahrzeugen in den Instandhaltungsunterlagen der in Abschnitt 4.2.10.2 der TSI RST HS im Einzelnen dargelegten Elemente.

in dat dossier, wanneer het gaat om rollend materieel, de punten zijn opgenomen die zijn beschreven in paragraaf 4.2.10.2 van de TSI HS RST,


(3) In Anhang II A Abschnitt II werden im Absatz nach der Tabelle die Worte "für die Reparaturlackierung von Fahrzeugen" gestrichen.

3. In de voetnoot onder de tabel van Bijlage II A, punt II, worden de woorden "voor de sector overspuiten van voertuigen" geschrapt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die zur Prüfung der fehlerhaften Betriebszustände (siehe Abschnitt 6.3 dieses Anhangs) zu verwendende Kraftstoffart kann von der Typgenehmigungsbehörde bei gasbetriebenen Fahrzeugen mit Einstoffbetrieb unter den in Anhang IXa beschriebenen Bezugskraftstoffen und bei Fahrzeugen mit Zweistoffbetrieb unter den in Anhang IX oder IXa beschriebenen Bezugskraftstoffen ausgewählt werden.

Voor elke te beproeven storingsconditie (zie punt 6.3 van dit aanhangsel) mag het brandstoftype door de typegoedkeuringsinstantie worden gekozen uit de in bijlage IXa beschreven referentiebrandstoffen indien het gaat om een voertuig dat alleen op gas rijdt, en uit de in bijlage IX of IXa beschreven brandstoffen indien het gaat om een bi-fuelvoertuig (benzine/gas).


(2) Die Anforderungen dieses Abschnitts können auf der Grundlage tatsächlicher, bis zum 31. Dezember 2003 von den Mitgliedstaaten vorgelegter Betriebsdaten überprüft werden. Dabei ist zu entscheiden, a) ob die Definition eines Fahrzeugs mit abweichenden Emissionen im Hinblick auf Fahrzeuge überarbeitet werden muss, die in Übereinstimmung mit den Grenzwerten der Reihe B der Tabelle in Abschnitt 5.3.1.4 des Anhangs I typgenehmigt werden, b) ob das Verfahren zur Identifizierung von Fahrzeugen mit abweichenden Emissionen geändert werden ...[+++]

(2) Op basis van door de lidstaten vóór 31 december 2003 te verstrekken reële gegevens over in het verkeer gebrachte voertuigen kunnen de voorschriften van dit punt worden herzien en kan worden nagegaan a) of de definitie van "grote vervuiler" moet worden herzien met betrekking tot voertuigen waarvoor typegoedkeuring is verleend overeenkomstig de grenswaarden in rij B van de tabel in punt 5.3.1.4 van bijlage I, b) of de procedure voor het opsporen van grote vervuilers moet worden gewijzigd, en c) of de procedures voor het testen van in het verkeer gebrachte voertuigen te zijner tijd door een nieuwe statistische procedure moeten worden ve ...[+++]


Ab dem 1. Januar 2003 gilt dieser Abschnitt für neue Typen von Fahrzeugen der Klasse N1, Typen II und III, neue Typen von Fahrzeugen der Klasse M1 mit mehr als sechs Sitzplätzen und neue Typen von Fahrzeugen der Klasse M1 mit einer Höchstmasse von über 2 500 kg bis zu einschließlich 3 500 kg .

Dit punt is van toepassing op nieuwe types voertuigen van categorie M1 en categorie N1, klasse I, met uitzondering van voertuigen die bestemd zijn voor het vervoer van meer dan zes personen en voertuigen met een maximummassa van meer dan 2 500 kg. Met ingang van 1 januari 2003 is dit punt van toepassing op nieuwe types voertuigen van categorie N1, klassen II en III, nieuwe types van categorie M1, die bestemd zijn voor het vervoer van meer dan 6 personen en nieuwe types voertuigen van de categorie M1 met een maximummassa van meer dan 2.500 kg tot en met 3.500 kg.


Ab dem 1. Januar 2003 gilt dieser Abschnitt für neue Typen von Fahrzeugen der Klasse M1 und der Klasse N1, Typen II und III, sowie Fahrzeuge mit mehr als sechs Sitzplätzen und Fahrzeuge mit einer Höchstmasse von über 2 500 kg.

Met ingang van 1 januari 2002 is dit punt van toepassing op nieuwe types voertuigen van de categorie M1 en categorie N1, klasse I, met uitzondering van voertuigen die bestemd zijn voor het vervoer van meer dan zes personen en voertuigen met een maximummassa van meer dan 2 500 kg. Met ingang van 1 januari 2003 is dit punt van toepassing op nieuwe types voertuigen van de categorie N1 , klassen II en III, nieuwe types voertuigen die bestemd zijn voor het vervoer van meer dan zes personen en nieuwe types voertuigen met een maximummassa van meer dan 2 500 kg.


Dieser Abschnitt gilt für neue Typen von Fahrzeugen der Klasse M1 und der Klasse N1, Typ I, mit Ausnahme von Fahrzeugen mit mehr als sechs Sitzplätzen und Fahrzeugen mit einer Hoechstmasse von über 2500 kg(1).

Dit punt is van toepassing op nieuwe types voertuigen van categorie M1 en categorie N1, klasse I, met uitzondering van voertuigen die bestemd zijn voor het vervoer van meer dan zes personen en voertuigen met een maximummassa van meer dan 2500 kg(1).


Ab dem 1. Januar 2003 gilt dieser Abschnitt für neue Typen von Fahrzeugen der Klasse N1, Typen II und III, neue Typen von Fahrzeugen der Klasse M1 mit mehr als sechs Sitzplätzen und neue Typen von Fahrzeugen der Klasse M1 mit einer Hoechstmasse von über 2500 kg bis zu einschließlich 3500 kg".

Met ingang van 1 januari 2003 is dit punt van toepassing op nieuwe types voertuigen van categorie N1, klassen II en III, nieuwe types van categorie M1, die bestemd zijn voor het vervoer van meer dan 6 personen en nieuwe types voertuigen van de categorie M1 met een maximummassa van meer dan 2500 kg tot en met 3500 kg".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abschnitt fahrzeugen' ->

Date index: 2021-11-11
w