Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abschluß neuen fischereiabkommens zwischen " (Duits → Nederlands) :

in Kenntnis des Entwurfs des neuen Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Mosambik (18058/2011),

gezien het nieuwe ontwerpprotocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Unie en de Republiek Mozambique (18058/2011),


zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss des neuen Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Mosambik

over het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting van het nieuwe protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Mozambique


– in Kenntnis des Entwurfs des neuen Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Mosambik (18058/2011),

gezien het nieuwe ontwerpprotocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Unie en de Republiek Mozambique (18058/2011),


zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss eines neuen Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Kap Verde

over het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting van een nieuw protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Unie en de Republiek Kaapverdië


Im Vorschlag der Kommission wird der Inhalt des neuen Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Union und der Republik Côte d'Ivoire sowie der Inhalt des Protokolls und der Anhang zum Abkommen dargelegt.

Het Commissievoorstel omvat de inhoud van de nieuwe visserijovereenkomst tussen de Europese Unie en Ivoorkust, alsmede van het bijhorende protocol en de bijlage daarbij.


Er schlägt daher dem Ausschuss vor, dem Abschluss des neuen Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Mosambik zuzustimmen.

Hij verzoekt de commissie derhalve de sluiting van de nieuwe visserijovereenkomst tussen de EU en Mozambique goed te keuren.


Im Rahmen der sechsten Verhandlungsrunde im Hinblick auf den Abschluß eines neuen Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko sind die beiden Parteien am Samstag, dem 19. August 1995, übereingekommen, eine Verhandlungspause einzulegen, um die notwendigen Konsultationen durchzuführen.

In de zesde ronde van de onderhandelingen met het oog op de sluiting van een nieuwe visserij-overeenkomst tussen de Unie en het Koninkrijk Marokko hebben de twee partijen deze zaterdag 19 augustus 1995 besloten een pauze in te lassen om het noodzakelijke overleg te kunnen plegen.


ENTSCHÄDIGUNG FÜR FISCHER, DIE IHRE FANGTÄTIGKEITEN IN DEN MAROKKANISCHEN GEWÄSSERN UNTERBRECHEN MUSSTEN Der Rat hat die Entscheidung angenommen, nach der die spanischen und portugiesischen Besatzungen von ungefähr 700 Fischereifahrzeugen, die von der Unterbrechung der Fangtätigkeiten in den marokkanischen Gewässern betroffen sind, bis zum Abschluß eines neuen Fischereiabkommens zwischen der Gemeinschaft und Marokko entschädigt werden können.

VERGOEDING AAN DE VISSERS DIE HUN ACTIVITEITEN IN DE MAROKKAANSE WATEREN HEBBEN MOETEN OPSCHORTEN De Raad heeft de beschikking aangenomen waardoor een vergoeding kan worden toegekend aan de Spaanse en Portugese bemanningen van de zowat 700 vissersvaartuigen die hun visserijactiviteiten in de Marokkaanse wateren hebben moeten opschorten in afwachting van een nieuwe visserijovereenkomst tussen de Gemeenschap en Marokko.


"Der Abschluß des Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Union und Marokko hängt davon ab, ob im Bereich der Landwirtschaft ein Abkommen erzielt wird, und ich bin weiterhin davon überzeugt, daß dies demnächst möglich sein wird", erklärt Emma Bonino, für Fischerei zuständiges Mitglied der Kommission.

"De visserijovereenkomst tussen de Unie en Marokko is pas volledig rond als er een akkoord wordt bereikt over het landbouwhoofdstuk, maar ik heb het volste vertrouwen dat we het daar binnenkort eens over kunnen worden", aldus Mevr. Bonino, het voor de visserij bevoegde lid van de Commissie.


VERSCHIEDENE BESCHLÜSSE Fischereiabkommen EWG-Baltische Republiken Der Rat hat die Verordnungen über den Abschluß von Fischereiabkommen zwischen der Gemeinschft und den baltischen Republiken Litauen, Lettland und Estland angenommen.

DIVERSE BESLUITEN Visserijovereenkomst EEG-Baltische Republieken De Raad heeft de verordeningen aangenomen betreffende de sluiting van de visserij-overeenkomsten tussen de Gemeenschap en de Baltische Republieken Litouwen, Letland en Estland.


w